Neni Berlino
Neni Berlin / NENI Berlin
| L | M | M | G | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 7/1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
Eclectic Eastern Mediterranean Dining
valutazione
Recensioni
menù
Einmal quer durch Mezze, Hauptgänge und Desserts serviert im Balagan Style [A Balagan style ramble through mezze, main courses and desserts]
Wählen Sie Ihre Zusammenstellung aus unseren Mezze-Gerichten [Choose your own compilation from our mezze dishes]
Klassisch, Rote Bete mit Meerrettich oder Curry-Mango mit NENI's Pitabrot [Classic, beetroot with horseradish or curry mango served with NENI's pita bread]
mit gerösteten Mandeln, Schmand und Rucola-Spinatsalat mit Zitrusvinaigrette [with roasted almonds, crème fraîche and rocket spinach salad with citrus vinaigrette]
Libanesische Spezialität. Auberginenpüree vom Grill mit Har Bracha Tahina und NENI's Pitabrot [Lebanese speciality. Smoked eggplant puree served with Har Bracha tahina and NENI's pita bread]
mit Har Bracha Tahina und Zhug [served with Har Bracha tahina and zhug]
Rumänische Spezialität. Aufstrich aus Paprika, Tomaten und Aubergine aus dem Holzofen mit Walnüssen, Rucola und Sauerteigbrot [Romanian speciality. Spread of oven roasted bell pepper, tomatoes and eggplant with walnuts, rocket salad and sourdough bread ]
und Chili-Ingwer-Tahina-Marinade [with chilli ginger tahina marinade]
mit geröstetem grünem Spargel, Erbsen, Zucchini und Thai-Basilikum [with roasted green asparagus, peas, zucchini and Thai basil]
mit Giant-Couscous, Schwarzkümmel, Dattelsirup und Chili [with giant couscous, black cumin, date syrup and chilli]
Streetfoodspezialität aus Tel Aviv. Gebackene Aubergine, Humus, Tomatensalsa, Har Bracha Tahina mit Amba und wachsweichem Bio-Ei auf Laffabrot [Street food speciality from Tel Aviv. Baked eggplant, humus, tomato salsa, Har Bracha tahina with amba and soft-boiled organic egg served on laffa bread]
mit Sweet-Chili-Chutney [Sweet potato fries & sweet chilli chutney]
Scharfes Koriander-Chili-Pesto [Spicy coriander chilli pesto]
mit Knoblauchcreme, zerdrückter Kartoffel und Kräutersalat [Chicken shawarma with garlic cream, mashed potatoes and herb salad]
In Ahornsirup langsam geschmortes Pulled Beef mit hausgemachter BBQ-Sauce, eingelegten Chilis, Cheddar, frischen Kräutern und Süß- kartoffel-Pommes mit Mango-Aioli [Slow cooked pulled beef in maple syrup with homemade BBQ-sauce, pickled chilli peppers, cheddar cheese and fresh herbs, served with sweet potato fries and mango aioli]
Unsere eigene Version von Humus, Lamm, Rinderhackfleisch und NENI's Pitabrot [Our very own version of humus, minced beef and lamb, served with NENI's pita bread]
Gegrilltes Hühnerfleisch mit orientalischen Gewürzen, frischen Kräutern, Humus, Zwiebeln, Har Bracha Tahina, Paprika und grüner Peperoni [Grilled chicken with oriental spices, fresh herbs, humus, onions, Har Bracha tahina, bell pepper and green peperoni]
Hausgemachte Rinder-Lammköfte mit Petersilie, Baharat, Har Bracha Tahina, gegrilltem Gemüse und NENI's Pitabrot [with parsley, baharat, Har Bracha tahina, grilled vegetables and NENI's pita bread]
mit Harissa-Miso-Marinade und knusprigen Kartoffelschalen mit Aioli und Salbei [with harissa miso marinade and crispy potato skins with aioli and sage]
mit Süßkartoffel-Pommes und Sweet-Chili-Chutney [with sweet potato fries and sweet chilli chutney]
mit Sesam-Limetten-Vinaigrette, Pimientos de Padrón und asiatischem Rettich-Gurkensalat [with sesame lime vinaigrette, pimientos de padrón and Asian radish cucumber salad ]
mit Avocadosalsa [with avocado salsa]
mit frischem Parmesan und gerösteten Croûtons [with freshly grated parmesan cheese and roasted croutons]
dazu griechischer Joghurt, Kirschtomaten und Kalamata-Oliven [Greek yoghurt, cherry tomatoes and Kalamata olives]
Gebackene ausgelöste Hühnerkeulen mit Granatapfelkernen, Sojasauce, Erdnüssen, Karotten-Sake-Vinaigrette und asiatischem Salat [Fried chicken with pomegranate seeds, soy sauce, peanuts, carrot sake vinaigrette and Asian salad]
mit geräucherter Makrele, Kokoschips, Granatapfelkernen und Zitrusvinaigrette [coconut crisps, pomegranate seeds and citrus vinaigrette]
Saisonale Eissorten von der Eismanufaktur Berlin [from Eismanufaktur Berlin]
mit Litschi-Schaum, Sumak und Limettenzeste [with lychee foam, sumac and lime zest]
Eine Spezialität aus der Altstadt Jerusalems. Überbackener Kadayif mit Mozzarella-Ricotta Füllung, gehackten Pistazien und Joghurt-Eis [A speciality from the old city of Jerusalem gratinated Kadayif filled with mozzarella and ricotta, served with yoghurt ice cream and chopped pistachios]
4 cl Tanqueray, Thomas Henry Tonic Water
5cl Belsazar, Thomas Henry Tonic Water
4 cl Campari, frisch gepresster Orangensaft
fritz-apfel-kirsch-holunder
kola-orangen-limonade
Apfel, Cranberry, Maracuja
Frische Minze, Zitronensaft, Soda
alkoholfrei/non-alcoholic
alkoholfrei/non-alcoholic
Bio-Darjeeling aus Indien
Bio-Earl Grey
Bio-Schwarztee
aromatisierter Bio-Grüntee
chinesischer Bio-Grüntee
Bio-Früchtemischung
Bio-Roiboos/Vanille/Orange
Bio-Schwarztee/Ingwer/Zitronengras/Guarana/Minze
Bio-Verveine-Tee
Bio-Bergkräuter
Griech. Bergkraut, Fenchel, Salbei
Minze oder Ingwer
Hijos de Rainera Perez Marin
Il Moscato
Berta, Piemonte
Amaro Alpino di Bormio
Kräuterlikör
Berta, Piemont
Hamburger Kümmel
Blutorange, Haselnuss, Himbeere, Williams-Christ Birnenbrand, Apfelbrand Boskoop
Einmal quer durch Mezze, Hauptgänge und Desserts serviert im Balagan Style [A Balagan style ramble through mezze, main courses and desserts]
Wählen Sie Ihre Zusammenstellung aus unseren Mezze-Gerichten [Choose your own compilation from our mezze dishes]
Klassisch, Rote Bete mit Meerrettich oder Curry-Mango mit NENI's Pitabrot [Classic, beetroot with horseradish or curry mango served with NENI's pita bread]
mit gerösteten Mandeln, Schmand und Rucola-Spinatsalat mit Zitrusvinaigrette [with roasted almonds, crème fraîche and rocket spinach salad with citrus vinaigrette]
Libanesische Spezialität. Auberginenpüree vom Grill mit Har Bracha Tahina und NENI's Pitabrot [Lebanese speciality. Smoked eggplant puree served with Har Bracha tahina and NENI's pita bread]
mit Har Bracha Tahina und Zhug [served with Har Bracha tahina and zhug]
Rumänische Spezialität. Aufstrich aus Paprika, Tomaten und Aubergine aus dem Holzofen mit Walnüssen, Rucola und Sauerteigbrot [Romanian speciality. Spread of oven roasted bell pepper, tomatoes and eggplant with walnuts, rocket salad and sourdough bread ]
und Chili-Ingwer-Tahina-Marinade [with chilli ginger tahina marinade]
mit geröstetem grünem Spargel, Erbsen, Zucchini und Thai-Basilikum [with roasted green asparagus, peas, zucchini and Thai basil]
mit Giant-Couscous, Schwarzkümmel, Dattelsirup und Chili [with giant couscous, black cumin, date syrup and chilli]
Streetfoodspezialität aus Tel Aviv. Gebackene Aubergine, Humus, Tomatensalsa, Har Bracha Tahina mit Amba und wachsweichem Bio-Ei auf Laffabrot [Street food speciality from Tel Aviv. Baked eggplant, humus, tomato salsa, Har Bracha tahina with amba and soft-boiled organic egg served on laffa bread]
mit Sweet-Chili-Chutney [Sweet potato fries sweet chilli chutney]
Scharfes Koriander-Chili-Pesto [Spicy coriander chilli pesto]
mit Knoblauchcreme, zerdrückter Kartoffel und Kräutersalat [Chicken shawarma with garlic cream, mashed potatoes and herb salad]
In Ahornsirup langsam geschmortes Pulled Beef mit hausgemachter BBQ-Sauce, eingelegten Chilis, Cheddar, frischen Kräutern und Süß- kartoffel-Pommes mit Mango-Aioli [Slow cooked pulled beef in maple syrup with homemade BBQ-sauce, pickled chilli peppers, cheddar cheese and fresh herbs, served with sweet potato fries and mango aioli]
Unsere eigene Version von Humus, Lamm, Rinderhackfleisch und NENI's Pitabrot [Our very own version of humus, minced beef and lamb, served with NENI's pita bread]
Gegrilltes Hühnerfleisch mit orientalischen Gewürzen, frischen Kräutern, Humus, Zwiebeln, Har Bracha Tahina, Paprika und grüner Peperoni [Grilled chicken with oriental spices, fresh herbs, humus, onions, Har Bracha tahina, bell pepper and green peperoni]
Hausgemachte Rinder-Lammköfte mit Petersilie, Baharat, Har Bracha Tahina, gegrilltem Gemüse und NENI's Pitabrot [with parsley, baharat, Har Bracha tahina, grilled vegetables and NENI's pita bread]
mit Harissa-Miso-Marinade und knusprigen Kartoffelschalen mit Aioli und Salbei [with harissa miso marinade and crispy potato skins with aioli and sage]
mit Süßkartoffel-Pommes und Sweet-Chili-Chutney [with sweet potato fries and sweet chilli chutney]
mit Sesam-Limetten-Vinaigrette, Pimientos de Padrón und asiatischem Rettich-Gurkensalat [with sesame lime vinaigrette, pimientos de padrón and Asian radish cucumber salad ]
mit Avocadosalsa [with avocado salsa]
mit frischem Parmesan und gerösteten Croûtons [with freshly grated parmesan cheese and roasted croutons]
dazu griechischer Joghurt, Kirschtomaten und Kalamata-Oliven [Greek yoghurt, cherry tomatoes and Kalamata olives]
Gebackene ausgelöste Hühnerkeulen mit Granatapfelkernen, Sojasauce, Erdnüssen, Karotten-Sake-Vinaigrette und asiatischem Salat [Fried chicken with pomegranate seeds, soy sauce, peanuts, carrot sake vinaigrette and Asian salad]
mit geräucherter Makrele, Kokoschips, Granatapfelkernen und Zitrusvinaigrette [coconut crisps, pomegranate seeds and citrus vinaigrette]
Saisonale Eissorten von der Eismanufaktur Berlin [from Eismanufaktur Berlin]
mit Litschi-Schaum, Sumak und Limettenzeste [with lychee foam, sumac and lime zest]
Eine Spezialität aus der Altstadt Jerusalems. Überbackener Kadayif mit Mozzarella-Ricotta Füllung, gehackten Pistazien und Joghurt-Eis [A speciality from the old city of Jerusalem gratinated Kadayif filled with mozzarella and ricotta, served with yoghurt ice cream and chopped pistachios]
4 cl Tanqueray, Thomas Henry Tonic Water
5cl Belsazar, Thomas Henry Tonic Water
4 cl Campari, frisch gepresster Orangensaft
fritz-apfel-kirsch-holunder
kola-orangen-limonade
Apfel, Cranberry, Maracuja
Frische Minze, Zitronensaft, Soda
alkoholfrei/non-alcoholic
alkoholfrei/non-alcoholic
Bio-Darjeeling aus Indien
Bio-Earl Grey
Bio-Schwarztee
aromatisierter Bio-Grüntee
chinesischer Bio-Grüntee
Bio-Früchtemischung
Bio-Roiboos/Vanille/Orange
Bio-Schwarztee/Ingwer/Zitronengras/Guarana/Minze
Bio-Verveine-Tee
Bio-Bergkräuter
Griech. Bergkraut, Fenchel, Salbei
Minze oder Ingwer
Hijos de Rainera Perez Marin
Il Moscato
Berta, Piemonte
Amaro Alpino di Bormio
Kräuterlikör
Berta, Piemont
Hamburger Kümmel
Blutorange, Haselnuss, Himbeere, Williams-Christ Birnenbrand, Apfelbrand Boskoop
Einmal quer durch Mezze, Hauptgänge und Desserts serviert im Balagan Style [A Balagan style ramble through mezze, main courses and desserts]
Wählen Sie Ihre Zusammenstellung aus unseren Mezze-Gerichten [Choose your own compilation from our mezze dishes]
Klassisch, Rote Bete mit Meerrettich oder Curry-Mango mit NENI's Pitabrot [Classic, beetroot with horseradish or curry mango served with NENI's pita bread]
mit gerösteten Mandeln, Schmand und Rucola-Spinatsalat mit Zitrusvinaigrette [with roasted almonds, crème fraîche and rocket spinach salad with citrus vinaigrette]
Libanesische Spezialität. Auberginenpüree vom Grill mit Har Bracha Tahina und NENI's Pitabrot [Lebanese speciality. Smoked eggplant puree served with Har Bracha tahina and NENI's pita bread]
mit Har Bracha Tahina und Zhug [served with Har Bracha tahina and zhug]
Rumänische Spezialität. Aufstrich aus Paprika, Tomaten und Aubergine aus dem Holzofen mit Walnüssen, Rucola und Sauerteigbrot [Romanian speciality. Spread of oven roasted bell pepper, tomatoes and eggplant with walnuts, rocket salad and sourdough bread ]
und Chili-Ingwer-Tahina-Marinade [with chilli ginger tahina marinade]
mit geröstetem grünem Spargel, Erbsen, Zucchini und Thai-Basilikum [with roasted green asparagus, peas, zucchini and Thai basil]
mit Giant-Couscous, Schwarzkümmel, Dattelsirup und Chili [with giant couscous, black cumin, date syrup and chilli]
Streetfoodspezialität aus Tel Aviv. Gebackene Aubergine, Humus, Tomatensalsa, Har Bracha Tahina mit Amba und wachsweichem Bio-Ei auf Laffabrot [Street food speciality from Tel Aviv. Baked eggplant, humus, tomato salsa, Har Bracha tahina with amba and soft-boiled organic egg served on laffa bread]
mit Sweet-Chili-Chutney [Sweet potato fries & sweet chilli chutney]
Scharfes Koriander-Chili-Pesto [Spicy coriander chilli pesto]
mit Knoblauchcreme, zerdrückter Kartoffel und Kräutersalat [Chicken shawarma with garlic cream, mashed potatoes and herb salad]
In Ahornsirup langsam geschmortes Pulled Beef mit hausgemachter BBQ-Sauce, eingelegten Chilis, Cheddar, frischen Kräutern und Süß- kartoffel-Pommes mit Mango-Aioli [Slow cooked pulled beef in maple syrup with homemade BBQ-sauce, pickled chilli peppers, cheddar cheese and fresh herbs, served with sweet potato fries and mango aioli]
Unsere eigene Version von Humus, Lamm, Rinderhackfleisch und NENI's Pitabrot [Our very own version of humus, minced beef and lamb, served with NENI's pita bread]
Gegrilltes Hühnerfleisch mit orientalischen Gewürzen, frischen Kräutern, Humus, Zwiebeln, Har Bracha Tahina, Paprika und grüner Peperoni [Grilled chicken with oriental spices, fresh herbs, humus, onions, Har Bracha tahina, bell pepper and green peperoni]
Hausgemachte Rinder-Lammköfte mit Petersilie, Baharat, Har Bracha Tahina, gegrilltem Gemüse und NENI's Pitabrot [with parsley, baharat, Har Bracha tahina, grilled vegetables and NENI's pita bread]
mit Harissa-Miso-Marinade und knusprigen Kartoffelschalen mit Aioli und Salbei [with harissa miso marinade and crispy potato skins with aioli and sage]
mit Süßkartoffel-Pommes und Sweet-Chili-Chutney [with sweet potato fries and sweet chilli chutney]
mit Sesam-Limetten-Vinaigrette, Pimientos de Padrón und asiatischem Rettich-Gurkensalat [with sesame lime vinaigrette, pimientos de padrón and Asian radish cucumber salad ]
mit Avocadosalsa [with avocado salsa]
mit frischem Parmesan und gerösteten Croûtons [with freshly grated parmesan cheese and roasted croutons]
dazu griechischer Joghurt, Kirschtomaten und Kalamata-Oliven [Greek yoghurt, cherry tomatoes and Kalamata olives]
Gebackene ausgelöste Hühnerkeulen mit Granatapfelkernen, Sojasauce, Erdnüssen, Karotten-Sake-Vinaigrette und asiatischem Salat [Fried chicken with pomegranate seeds, soy sauce, peanuts, carrot sake vinaigrette and Asian salad]
mit geräucherter Makrele, Kokoschips, Granatapfelkernen und Zitrusvinaigrette [coconut crisps, pomegranate seeds and citrus vinaigrette]
Saisonale Eissorten von der Eismanufaktur Berlin [from Eismanufaktur Berlin]
mit Litschi-Schaum, Sumak und Limettenzeste [with lychee foam, sumac and lime zest]
Eine Spezialität aus der Altstadt Jerusalems. Überbackener Kadayif mit Mozzarella-Ricotta Füllung, gehackten Pistazien und Joghurt-Eis [A speciality from the old city of Jerusalem gratinated Kadayif filled with mozzarella and ricotta, served with yoghurt ice cream and chopped pistachios]
4 cl Tanqueray, Thomas Henry Tonic Water
5cl Belsazar, Thomas Henry Tonic Water
4 cl Campari, frisch gepresster Orangensaft
fritz-apfel-kirsch-holunder
kola-orangen-limonade
Apfel, Cranberry, Maracuja
Frische Minze, Zitronensaft, Soda
alkoholfrei/non-alcoholic
alkoholfrei/non-alcoholic
Bio-Darjeeling aus Indien
Bio-Earl Grey
Bio-Schwarztee
aromatisierter Bio-Grüntee
chinesischer Bio-Grüntee
Bio-Früchtemischung
Bio-Roiboos/Vanille/Orange
Bio-Schwarztee/Ingwer/Zitronengras/Guarana/Minze
Bio-Verveine-Tee
Bio-Bergkräuter
Griech. Bergkraut, Fenchel, Salbei
Minze oder Ingwer
Hijos de Rainera Perez Marin
Il Moscato
Berta, Piemonte
Amaro Alpino di Bormio
Kräuterlikör
Berta, Piemont
Hamburger Kümmel
Blutorange, Haselnuss, Himbeere, Williams-Christ Birnenbrand, Apfelbrand Boskoop
