チリダイニング
Chili Dining
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 7/1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
本場テキサス風メキシコ料理が楽しめる隠れ家的な店
評価
口コミ
メニュー
当店自慢のクリスピータコス・ソフトタコス・ブリトーを1皿にまとめたボリューム満点のコンボです。メキシカンライス・サラダ付き。Crispy Taco, Soft Taco, Burrito, Mexican Rice, Salad.
TEX MEXを代表する豆料理チリコンカンと、2種類のタコスがワンプレートで楽しめるコンボです。メキシカンライス・サラダ付き。Chili Con Carne, Crispy Taco, Soft Taco, Mexican Rice, Salad.
カリッと揚げたトルティーヤにジューシーなビーフ&チキンと新鮮なレタスをはさんだ、TEX MEXで最もポピュラーな料理です。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場の味をお楽しみください。チキン2ピース・ビーフ1ピース※写真のミニサラダ&メキシカンライスはプラス220円で追加できます。Crispy Shell Tacos (2 chicken tacos & 1 beef taco)Crispy hard tacos, and most popular TEX MEX cuisine.Folded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.*Additional small salad and mexican rice in the photo: plus 220 yen
チキンorビーフ選べますchicken or beef
やわらかいトルティーヤで作るタコスです。チキンやビーフのシュレッドミート(手で裂いた肉)やレタス等をはさんでいます。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場のタコスをお楽しみください。チキン2ピース,ビーフ1ピース※プラス220円でミニサラダとメキシカンライスを追加できます。Soft Tacos (2 chicken tacos & 1 beef taco)Traditional soft tacos.Folded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.*Additional small salad and mexican rice in the photo: plus 220 yen
チキンorビーフ選べますchicken or beef
当店こだわりのビーフ&チキン・レタス・チーズをトルティーヤで巻いてこんがり焼き上げたボリューム満点の一品です。チキン1ピース・ビーフ1ピース※ミニサラダ&メキシカンライスはプラス220円で追加できます。2 Burritos (chicken & beef), Mexican Rice, Salad.Tortilla wrapped shredded meat, lettuce, cheese and baked. Bountiful.*You can add small salad and mexican rice for an additional 220 yen.
チキンorビーフ選べますchicken or beef
ビーフ&チキンを手作りトマトソースと一緒にトルティーヤで巻き、たっぷりのチーズをのせて焼き上げた当店こだわりの一品です。チキン1ピース・ビーフ1ピース※写真のミニサラダ&メキシカンライスはプラス220円で追加できます。※お時間をいただく場合がございます。2 Enchiladas (chicken & beef)Tortilla (with hearty cheese on it) wrapped meat, home-made tomato sauce and baked.*Additional small salad and mexican rice in the photo: 220 yen*It may take some time.
2階建てバスのように、ソフトタコスとクリスピータコスを組み立てたようなタコスです。つなぎはチリコンカンです。是非、一度お試しください。
2階建てバスのように、ソフトタコスとクリスピータコスを組み立てたようなタコスです。つなぎはチリコンカンです。是非、一度お試しください。
Chicken or Beef文字通り、レタスのタコスです。トルティーヤの代わりにレタスを用いていますので、糖質の気になる方におすすめです。
豚のすね肉を手間暇かけて軟らかくし油で揚げております。外はカリカリ、中はトロっととろける食感をお楽しみください。
定番メニューとご一緒にどうぞ。新鮮な野菜を使ったサラダと鶏スープで炊き上げたこだわりのメキシカンライスのセットです。Please enjoy with the standard menu.This combo includes salad with fresh vegetables and mexican rice cooked in chicken broth.
新鮮な野菜を使った小さいサラダです。定番メニューとご一緒にどうぞ。It's a small salad made of fresh vegetables.Enjoy with the standard menu.
鶏肉を煮込んだスープをメインに炊き上げたこだわりのライスです。当店手作りのトマトソースと共にお召し上がりください。シンプルな味付けですのでお子様にも安心です。This is a special rice cooked mainly with chicken broth.Please enjoy with our homemade tomato sauce.The seasoning is simple so it's safe for children.
たっぷりのトマトや玉ねぎ等の野菜とハラペーニョ(メキシコの唐辛子)で作ったメキシコ料理定番のピリ辛ソースです。サルサソースを追加してたっぷり使いたいという方に。It is a classic spicy sauce of Mexican food made from vegetables such as tomatoes and onions and jalapeno (Mexican chili pepper).For those who want to add salsa sauce and use it generously.
TEX MEX料理に欠かせない、フレッシュなアボカドをたっぷり使ったワカモレソースです。Essential fresh avocado-based sauce for TEX MEX.
さわやかな酸味と香りが特長のクリームソースです。Sour & fresh flavored cream sauce.
メキシカンライスにローストビーフのせちゃいました。
お酒とお料理を少しだけ楽しみたい方にぴったりのセットです。タコス2個(クリスピー or ソフト/チキン or ビーフ)と、お酒1杯(グラスワイン or 生ビール )の組み合わせをお楽しみください。2 Tacos (crispy or soft / chicken or beef), 1 Drink (glass wine or draft beer).
最初の1皿に迷ったらおすすめです。パリッと揚げた約25cmのトルティーヤに、シュレッドミート・レタス・チーズ・フレッシュサルサをふんだんにのせました。サラダ感覚でお楽しみください。※チキン or ビーフよりお選びいただけます。Recommend for appetizer.Crispy biggish tortilla (about 10 inches) topped with shredded meat, lettuce, cheese, fresh salsa.
ビッグサイズ(約25cm)のトルティーヤの中に、メキシカンライス・シュレッドミート・レタスをつめこみ、さらにチーズをたっぷりとかけてオーブンで焼き上げました。ワカモレ・サルサ・サワークリームの3種のトッピングが一度に味わえます。チキン or ビーフよりお選びいただけます。※お時間をいただく場合がございます。Tortilla (with cheese on it) wrapped Mexican rice, shredded meat, lettuce and baked.Topped with guacamole, salsa, sour cream.Biggish. (about 10 inches)*It may take some time.
メキシカンライスの上に甘辛タコミンチとレタス、チーズ、サルサソースの乗ったボリューム満点の一品です!器になっているトスタダスもぜひ一緒にお召し上がりください。※お持ち帰りできます。Taco Rice is popular Okinawan cuisine, because this dish name is easy to get close for Japanese people.(Okinawa: Japanese south islands)This is wet Tostada.Crispy flour tortilla topped with Mexican rice, ground meat, cheese, lettuce, salsa.
とても大きなサイズのスペアリブです。思う存分食べつくしたい方に。2~3人前のボリュームです。※3,245円から※価格はサイズによって異なります。Very big size Spare Ribs.Eat your fill.Serves 2-3 people.*The price is from 3,245yen upward.*The price depends on the size.
テキサス州発祥と言われるTEX MEXの代表的な豆料理です。赤いんげん豆と牛肉をスパイシーなトマトソースで煮込みました。カウボーイ達もお気に入りのこの料理、トルティーヤで巻いて味わってみてください。Most popular TEX MEX beans dish.Spicy tomato-based stew containing red kidney beans & beef.With Tortilla.
こだわりのBBQソースでじっくり煮込み、こんがり焼き上げる自慢の一品です。ほぐれやすく、手持ちでもナイフやフォークでもおいしくいただけます。Ribs simmered in specialty BBQ sauce and roasted.Tender, and easy-to-tear.
こだわりのBBQソースでじっくり煮込み、こんがり焼き上げる自慢の一品です。ほぐれやすく、手持ちでもナイフやフォークでもおいしくいただけます。Ribs simmered in specialty BBQ sauce and roasted.Tender, and easy-to-tear.
※スペアリブ4本目以上は1本につき、+660円で追加できます。1本のみのご注文は承っておりませんので、ご了承ください。*Additional spare ribs can be added for +550 yen per rib for the fourth rib or more.
アメリカ南部発祥のスパイシーなチキン料理。ジューシーなチキンと当店自慢のケイジャンスパイスは相性抜群です。※プラス220円でチーズトッピング出来ます。※お持ち帰りできます。Grilled chicken originated in South America.Specialty Cajun spice blends well with succulent chicken.*You can add cheese for an additional 220 yen.*You can take away too.
牛のハラミ肉をシンプルに焼き上げました。肉本来のうま味をそのままに、ライムをかけてサッパリどうぞ。※お持ち帰りできます。Cuts of simple beef flank steak.Enjoy original taste of meat with squeeze of lime.*You can take away too.
ピリリと辛いメキシコのソーセージです。これまたピリリと辛いグリーンサルサとご一緒にどうぞ。※お持ち帰りできます。Spicy Mexican sausage.Hot green salsa goes well with it.*You can take away too.
トルティーヤチップスをフレッシュサルサにディップしてどうぞ。 すぐにお出しできます。※プラス600円でワカモレとサワークリームが追加できます。※お持ち帰りできます。Tortilla Chips, Fresh Salsa.On tap.*Additional Guacamole & Sour Cream: plus 600 yen*You can take away too.
とろとろチーズ、甘辛ミンチ、自家製サワークリーム、サルサなどをトッピングしたトルティーヤチップスです!
おつまみにいかがですか。 すぐにお出しできます。Easy snack.On tap.
2種類のチーズをはさんで焼き上げたトルティーヤにトマト・レタス・ミンチをのせ、さっぱりおいしく仕上げました。前菜にもおすすめです。Baked tortilla (2 types cheese stuffed) topped with tomato, lettuce, ground meat.Refreshing, and recommend for appetizer.
フレッシュな野菜にミンチとチップスをトッピングしたメキシコ風サラダです。Fresh vegetable salad topped with ground meat & tortilla chips.
ひと味違う、酸味のきいたアメリカンテイストのポテトサラダです。Slightly sour taste potato salad.
当店で人気のワカモレが主役のサラダです。チップスをディップしてどうぞ。※プラス200円でアメリカンポテトサラダもトッピングできます。Salad consisting mainly of guacamole.Dip a chip.*Additional American-style Potato Salad: plus 200 yen
Vanilla Ice Cream (berry & berry)ベリー系のリキュールとブルーベリー・ラズベリーをトッピングした、ちょっぴり大人のアイスクリームです。※アルコールが含まれています。Vanilla Ice Cream topped with berry liqueur, blueberry, raspberry.*alcoholic
チョコレートシロップとストロベリーソースがたっぷりかかったアイスクリームです。チップスにのせてどうぞ。Vanilla Ice Cream topped with chocolate syrup, strawberry sauce.Put it on chip.
テキーラの芳醇な味わいと相性抜群です。テキーラを飲んでみたいけど…という方にもおすすめです。
※チキンorビーフお選びください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・鶏肉 or 牛肉カリッと揚げたトルティーヤにジューシーなビーフ&チキンと新鮮なレタスをはさんだ、TEX MEXで最もポピュラーな料理です。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場の味をお楽しみください。当店では、お持ち帰りのタコスは、ラップで包んでご提供しております。ですので、直に手で触れることなくお召し上がりいただけます。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*Chicken or Beef*Allergy Information:Milk, Chicken or BeefCrispy hard tacos, and most popular TEX MEX cuisine.Folded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.we sell take-out tacos wrapped in plastic wrap. Therefore, you can eat it without touching it directly.
※チキンorビーフお選びください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉 or 牛肉やわらかいトルティーヤで作るタコスです。チキンやビーフのシュレッドミート(手で裂いた肉)やレタス等をはさんでいます。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場のタコスをお楽しみください。当店では、お持ち帰りのタコスは、ラップで包んでご提供しております。ですので、直に手で触れることなくお召し上がりいただけます。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*Chicken or Beef*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken or BeefFolded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.we sell take-out tacos wrapped in plastic wrap. Therefore, you can eat it without touching it directly.
※チキンorビーフお選びください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉 or 牛肉当店こだわりのシュレッドミート・レタス・チーズをトルティーヤで巻いてこんがり焼き上げたボリューム満点の一品です。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*Chicken or Beef*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken or BeefTortilla wrapped shredded meat, lettuce, cheese and baked. Bountiful.
※チキンorビーフお選びください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉 or 牛肉当店自慢のシュレッドミートや野菜とチーズに加え、メキシカンライスもトルティーヤで巻いたブリトーです。冷めてしまうと美味しさが半減してしまいますので、冷めてしまった場合はぜひ電子レンジで軽く温めて(500Wで50秒ほど)お召し上がりくださいね!*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*Chicken or Beef*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken or BeefTortilla wrapped shredded meat, lettuce, cheese and Mexican rice. Bountiful.If it has cooled down, warm it up in the microwave (50 seconds at 500 w.) and enjoy.
※チキン2ピース・ビーフ1ピース※アレルギーでお召し上がりになれない場合は、チキンorビーフ選んでいただけます。ご注文の際にお申し出ください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・鶏肉・牛肉カリッと揚げたトルティーヤにジューシーなビーフ&チキンと新鮮なレタスをはさんだ、TEX MEXで最もポピュラーな料理です。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場の味をお楽しみください。当店では、お持ち帰りのタコスは、ラップで包んでご提供しております。ですので、直に手で触れることなくお召し上がりいただけます。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*2 chicken tacos and 1 beef taco*Basically, you can't choose chicken or beef, but if you have an allergy, we can accommodate your request.*Allergy Information:Milk, Chicken, BeefCrispy hard tacos, and most popular TEX MEX cuisine.Folded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.we sell take-out tacos wrapped in plastic wrap. Therefore, you can eat it without touching it directly.
※チキン2ピース・ビーフ1ピース※アレルギーでお召し上がりになれない場合は、チキンorビーフ選んでいただけます。ご注文の際にお申し出ください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉・牛肉お持ち帰りメニュー1番人気!!やわらかいトルティーヤで作るタコスです。チキンやビーフのシュレッドミート(手で裂いた肉)やレタス等をはさんでいます。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場のタコスをお楽しみください。当店では、お持ち帰りのタコスは、ラップで包んでご提供しております。ですので、直に手で触れることなくお召し上がりいただけます。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*2 chicken tacos and 1 beef taco*Basically, you can't choose chicken or beef, but if you have an allergy, we can accommodate your request.*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken, BeefFolded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.we sell take-out tacos wrapped in plastic wrap. Therefore, you can eat it without touching it directly.
※チキン1ピース・ビーフ1ピース※アレルギーでお召し上がりになれない場合は、チキンorビーフ選んでいただけます。ご注文の際にお申し出ください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉・牛肉当店こだわりのビーフ&チキン・レタス・チーズをトルティーヤで巻いてこんがり焼き上げたボリューム満点の一品です。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*2 chicken tacos and 1 beef taco*Basically, you can't choose chicken or beef, but if you have an allergy, we can accommodate your request.*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken, BeefTortilla wrapped shredded meat, lettuce, cheese and baked. Bountiful.
※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・牛肉パリパリ香ばしいトルティーヤの器に、メキシカンライス・ひき肉・チーズ・レタスを乗せました。別添えのサルサソースをかけて、器の揚げたトルティーヤを崩しながら具と一緒にお召し上がりくださいね。器の大きさは、当店で1つ1つ丁寧に揚げておりますので多少サイズにばらつきはありますが、幅約13㎝、深さ約3㎝ほどあります。こちらも、大人気のメニューです。*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, BeefTaco Rice is popular Okinawan cuisine, because this dish name is easy to get close for Japanese people.(Okinawa: Japanese south islands)This is wet Tostada.Crispy flour tortilla topped with Mexican rice, ground meat, cheese, lettuce, salsa.This is also a very popular menu.
※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)小麦・大豆・鶏肉・牛肉・豚肉こだわりのBBQソースでじっくり煮込んだ自慢の一品です。さらに、こんがり焼いてご提供しております。手づかみで召し上がるのがオススメですが、ほぐれやすいのでフォークでも召し上がることができますよ!*Allergy Information:Wheat, Soybean, Chicken, Beef, PorkRibs simmered in specialty BBQ sauce and roasted.Tender, and easy-to-tear.
※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)小麦・大豆・鶏肉・牛肉・豚肉こだわりのBBQソースでじっくり煮込んだ自慢の一品です。さらに、こんがり焼いてご提供しております。手づかみで召し上がるのがオススメですが、ほぐれやすいのでフォークでも召し上がることができますよ!*Allergy Information:Wheat, Soybean, Chicken, Beef, PorkRibs simmered in specialty BBQ sauce and roasted.Tender, and easy-to-tear.
※スペアリブ4本目以上は1本につき、+648円で追加できます。1本のみのご注文は承っておりませんので、ご了承ください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)小麦・大豆・鶏肉・牛肉・豚肉こだわりのBBQソースでじっくり煮込んだ自慢の一品です。さらに、こんがり焼いてご提供しております。手づかみで召し上がるのがオススメですが、ほぐれやすいのでフォークでも召し上がることができますよ!*Additional spare ribs can be added for +486 yen per rib for the fourth rib or more.Please kindly note that special order for only one spare rib is not available.*Allergy Information:Wheat, Soybean, Chicken, Beef, PorkRibs simmered in specialty BBQ sauce and roasted.Tender, and easy-to-tear.
※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)鶏肉アメリカ南部料理でスパイシーなチキンをこんがりと焼き上げた一品です。ジューシーなチキンと当店自慢のケイジャンスパイスは病みつきになる美味さです。*Allergy Information:ChickenGrilled chicken originated in South America.Specialty Cajun spice blends well with succulent chicken.
※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・豚肉ピリリと辛いメキシコのソーセージです。当店自家製のグリーンサルサとご一緒にお召し上がりください。*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, PorkSpicy Mexican sausage.Hot green salsa goes well with it.
※トルティーヤ2枚付き※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉・牛肉テキサス州発祥の料理と言われる“チリコンカン”は、TEX MEXの代表的な豆料理です。レッドキドニービーンズと牛肉をスパイシーなトマトソースでじっくり煮込みました。トルティーヤで巻いてお召し上がりください。本場テキサスのカウボーイ達もお気に入りのチリコンカンを、是非、味わってみてくださいね。*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken, BeefMost popular TEX MEX beans dish.Spicy tomato-based stew containing red kidney beans & beef.With Tortilla.
パリッとクリスピーなトルティーヤチップスと自家製サルサソースとの相性は抜群!一度食べると病みつきになる美味しさ、おつまみに最適です。お子様にも人気です。トルティーヤチップスをサルサソースにディップしてお召し上がりください。Tortilla Chips, Fresh Salsa.
当店で大人気、自家製の辛いソースです。タコスにお好みの量をかけてお召し上がりください。酸味と辛味のシンプルな味ですので、どんなお料理にも合います。メキシコ料理はもちろん、普段召し上がるお料理にもいかがですか?特に、肉料理や揚げ物などと好相性で、サラダなどのアクセントとしても大活躍のソースです。開店当初から、このグリーンサルサは、店内でお食事をなさるお客様にサービスで提供させていただいているのですが、商品化して欲しいとのお客様の声にお応えして店頭販売しております。おかげさまで大変ご好評をいただいております。This is a very popular homemade spicy sauce.Please add this sauce to your dish.It is a convenient sauce that goes well with Mexican dishes as well as other foods you usually eat, especially meat dishes and fried foods, and is also a good seasoning for salads.From the beginning of the opening, this green salsa is offered free of charge to customers who eat at this restaurant, but we sell it in response to customers' wishes to sell it as a productFortunately we have received very good words for this.
※価格は、6,480円(4人前)から※要予約。2~3日前までにはご注文ください。※人数・ご予算に合わせたご注文にも応じております。その場合、画像とは異なる内容となる場合がございます。人気の肉料理を中心にメキシカンロールなどを盛り合わせたとってもお得なプレートです。職場やご自宅でのパーティー、お花見やBBQなどで大活躍と大変ご好評いただいております。*The price is from 6,480 yen (4 servings) upward.* Reservation only*Please order at least 2-3 days in advance.*We also accept orders according to the number of people and your budget.In that case, it may be different from the image.*The contents of hors d'oeuvre may vary by season.A very reasonable plate with popular meat dishes and assorted Mexican rolls.It is very popular at parties at work or at home, cherry blossom viewing and BBQ.If there is anything we can help you with.Please do not hesitate to contact us.
当店の大人気メニューがお手軽価格で楽しめるコースです。
当店の大人気メニューをお楽しみいただける大満足のコースです。
季節の物やクオリティーをお求めならこちらがおすすめです。 とってもお得で大満足のコースです。
人気メニューがギュッと詰まった約4名様用¥6,480からのプレートです! 人気の肉料理を中心にメキシカンロールなどを盛り合わせたとってもお得なプレートです。 職場やご自宅でのパーティー、お花見やBBQなどで大活躍と大変ご好評いただいております。
当店自慢のクリスピータコス・ソフトタコス・ブリトーを1皿にまとめたボリューム満点のコンボです。メキシカンライス・サラダ付き。Crispy Taco, Soft Taco, Burrito, Mexican Rice, Salad.
TEX MEXを代表する豆料理チリコンカンと、2種類のタコスがワンプレートで楽しめるコンボです。メキシカンライス・サラダ付き。Chili Con Carne, Crispy Taco, Soft Taco, Mexican Rice, Salad.
カリッと揚げたトルティーヤにジューシーなビーフ&チキンと新鮮なレタスをはさんだ、TEX MEXで最もポピュラーな料理です。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場の味をお楽しみください。チキン2ピース・ビーフ1ピース※写真のミニサラダ&メキシカンライスはプラス220円で追加できます。Crispy Shell Tacos (2 chicken tacos & 1 beef taco)Crispy hard tacos, and most popular TEX MEX cuisine.Folded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.*Additional small salad and mexican rice in the photo: plus 220 yen
チキンorビーフ選べますchicken or beef
やわらかいトルティーヤで作るタコスです。チキンやビーフのシュレッドミート(手で裂いた肉)やレタス等をはさんでいます。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場のタコスをお楽しみください。チキン2ピース,ビーフ1ピース※プラス220円でミニサラダとメキシカンライスを追加できます。Soft Tacos (2 chicken tacos & 1 beef taco)Traditional soft tacos.Folded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.*Additional small salad and mexican rice in the photo: plus 220 yen
チキンorビーフ選べますchicken or beef
当店こだわりのビーフ&チキン・レタス・チーズをトルティーヤで巻いてこんがり焼き上げたボリューム満点の一品です。チキン1ピース・ビーフ1ピース※ミニサラダ&メキシカンライスはプラス220円で追加できます。2 Burritos (chicken & beef), Mexican Rice, Salad.Tortilla wrapped shredded meat, lettuce, cheese and baked. Bountiful.*You can add small salad and mexican rice for an additional 220 yen.
チキンorビーフ選べますchicken or beef
ビーフ&チキンを手作りトマトソースと一緒にトルティーヤで巻き、たっぷりのチーズをのせて焼き上げた当店こだわりの一品です。チキン1ピース・ビーフ1ピース※写真のミニサラダ&メキシカンライスはプラス220円で追加できます。※お時間をいただく場合がございます。2 Enchiladas (chicken & beef)Tortilla (with hearty cheese on it) wrapped meat, home-made tomato sauce and baked.*Additional small salad and mexican rice in the photo: 220 yen*It may take some time.
2階建てバスのように、ソフトタコスとクリスピータコスを組み立てたようなタコスです。つなぎはチリコンカンです。是非、一度お試しください。
2階建てバスのように、ソフトタコスとクリスピータコスを組み立てたようなタコスです。つなぎはチリコンカンです。是非、一度お試しください。
Chicken or Beef文字通り、レタスのタコスです。トルティーヤの代わりにレタスを用いていますので、糖質の気になる方におすすめです。
豚のすね肉を手間暇かけて軟らかくし油で揚げております。外はカリカリ、中はトロっととろける食感をお楽しみください。
定番メニューとご一緒にどうぞ。新鮮な野菜を使ったサラダと鶏スープで炊き上げたこだわりのメキシカンライスのセットです。Please enjoy with the standard menu.This combo includes salad with fresh vegetables and mexican rice cooked in chicken broth.
新鮮な野菜を使った小さいサラダです。定番メニューとご一緒にどうぞ。It's a small salad made of fresh vegetables.Enjoy with the standard menu.
鶏肉を煮込んだスープをメインに炊き上げたこだわりのライスです。当店手作りのトマトソースと共にお召し上がりください。シンプルな味付けですのでお子様にも安心です。This is a special rice cooked mainly with chicken broth.Please enjoy with our homemade tomato sauce.The seasoning is simple so it's safe for children.
たっぷりのトマトや玉ねぎ等の野菜とハラペーニョ(メキシコの唐辛子)で作ったメキシコ料理定番のピリ辛ソースです。サルサソースを追加してたっぷり使いたいという方に。It is a classic spicy sauce of Mexican food made from vegetables such as tomatoes and onions and jalapeno (Mexican chili pepper).For those who want to add salsa sauce and use it generously.
TEX MEX料理に欠かせない、フレッシュなアボカドをたっぷり使ったワカモレソースです。Essential fresh avocado-based sauce for TEX MEX.
さわやかな酸味と香りが特長のクリームソースです。Sour & fresh flavored cream sauce.
お酒とお料理を少しだけ楽しみたい方にぴったりのセットです。タコス2個(クリスピー or ソフト/チキン or ビーフ)と、お酒1杯(グラスワイン or 生ビール )の組み合わせをお楽しみください。2 Tacos (crispy or soft / chicken or beef), 1 Drink (glass wine or draft beer).
最初の1皿に迷ったらおすすめです。パリッと揚げた約25cmのトルティーヤに、シュレッドミート・レタス・チーズ・フレッシュサルサをふんだんにのせました。サラダ感覚でお楽しみください。※チキン or ビーフよりお選びいただけます。Recommend for appetizer.Crispy biggish tortilla (about 10 inches) topped with shredded meat, lettuce, cheese, fresh salsa.
ビッグサイズ(約25cm)のトルティーヤの中に、メキシカンライス・シュレッドミート・レタスをつめこみ、さらにチーズをたっぷりとかけてオーブンで焼き上げました。ワカモレ・サルサ・サワークリームの3種のトッピングが一度に味わえます。チキン or ビーフよりお選びいただけます。※お時間をいただく場合がございます。Tortilla (with cheese on it) wrapped Mexican rice, shredded meat, lettuce and baked.Topped with guacamole, salsa, sour cream.Biggish. (about 10 inches)*It may take some time.
メキシカンライスの上に甘辛タコミンチとレタス、チーズ、サルサソースの乗ったボリューム満点の一品です!器になっているトスタダスもぜひ一緒にお召し上がりください。※お持ち帰りできます。Taco Rice is popular Okinawan cuisine, because this dish name is easy to get close for Japanese people.(Okinawa: Japanese south islands)This is wet Tostada.Crispy flour tortilla topped with Mexican rice, ground meat, cheese, lettuce, salsa.
とても大きなサイズのスペアリブです。思う存分食べつくしたい方に。2~3人前のボリュームです。※3,245円から※価格はサイズによって異なります。Very big size Spare Ribs.Eat your fill.Serves 2-3 people.*The price is from 3,245yen upward.*The price depends on the size.
テキサス州発祥と言われるTEX MEXの代表的な豆料理です。赤いんげん豆と牛肉をスパイシーなトマトソースで煮込みました。カウボーイ達もお気に入りのこの料理、トルティーヤで巻いて味わってみてください。Most popular TEX MEX beans dish.Spicy tomato-based stew containing red kidney beans & beef.With Tortilla.
こだわりのBBQソースでじっくり煮込み、こんがり焼き上げる自慢の一品です。ほぐれやすく、手持ちでもナイフやフォークでもおいしくいただけます。Ribs simmered in specialty BBQ sauce and roasted.Tender, and easy-to-tear.
こだわりのBBQソースでじっくり煮込み、こんがり焼き上げる自慢の一品です。ほぐれやすく、手持ちでもナイフやフォークでもおいしくいただけます。Ribs simmered in specialty BBQ sauce and roasted.Tender, and easy-to-tear.
※スペアリブ4本目以上は1本につき、+660円で追加できます。1本のみのご注文は承っておりませんので、ご了承ください。*Additional spare ribs can be added for +550 yen per rib for the fourth rib or more.
アメリカ南部発祥のスパイシーなチキン料理。ジューシーなチキンと当店自慢のケイジャンスパイスは相性抜群です。※プラス220円でチーズトッピング出来ます。※お持ち帰りできます。Grilled chicken originated in South America.Specialty Cajun spice blends well with succulent chicken.*You can add cheese for an additional 220 yen.*You can take away too.
牛のハラミ肉をシンプルに焼き上げました。肉本来のうま味をそのままに、ライムをかけてサッパリどうぞ。※お持ち帰りできます。Cuts of simple beef flank steak.Enjoy original taste of meat with squeeze of lime.*You can take away too.
ピリリと辛いメキシコのソーセージです。これまたピリリと辛いグリーンサルサとご一緒にどうぞ。※お持ち帰りできます。Spicy Mexican sausage.Hot green salsa goes well with it.*You can take away too.
メキシカンライスにローストビーフのせちゃいました。
トルティーヤチップスをフレッシュサルサにディップしてどうぞ。 すぐにお出しできます。※プラス600円でワカモレとサワークリームが追加できます。※お持ち帰りできます。Tortilla Chips, Fresh Salsa.On tap.*Additional Guacamole & Sour Cream: plus 600 yen*You can take away too.
とろとろチーズ、甘辛ミンチ、自家製サワークリーム、サルサなどをトッピングしたトルティーヤチップスです!
おつまみにいかがですか。 すぐにお出しできます。Easy snack.On tap.
2種類のチーズをはさんで焼き上げたトルティーヤにトマト・レタス・ミンチをのせ、さっぱりおいしく仕上げました。前菜にもおすすめです。Baked tortilla (2 types cheese stuffed) topped with tomato, lettuce, ground meat.Refreshing, and recommend for appetizer.
フレッシュな野菜にミンチとチップスをトッピングしたメキシコ風サラダです。Fresh vegetable salad topped with ground meat & tortilla chips.
ひと味違う、酸味のきいたアメリカンテイストのポテトサラダです。Slightly sour taste potato salad.
当店で人気のワカモレが主役のサラダです。チップスをディップしてどうぞ。※プラス200円でアメリカンポテトサラダもトッピングできます。Salad consisting mainly of guacamole.Dip a chip.*Additional American-style Potato Salad: plus 200 yen
Vanilla Ice Cream (berry & berry)ベリー系のリキュールとブルーベリー・ラズベリーをトッピングした、ちょっぴり大人のアイスクリームです。※アルコールが含まれています。Vanilla Ice Cream topped with berry liqueur, blueberry, raspberry.*alcoholic
チョコレートシロップとストロベリーソースがたっぷりかかったアイスクリームです。チップスにのせてどうぞ。Vanilla Ice Cream topped with chocolate syrup, strawberry sauce.Put it on chip.
テキーラの芳醇な味わいと相性抜群です。テキーラを飲んでみたいけど…という方にもおすすめです。
※チキンorビーフお選びください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・鶏肉 or 牛肉カリッと揚げたトルティーヤにジューシーなビーフ&チキンと新鮮なレタスをはさんだ、TEX MEXで最もポピュラーな料理です。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場の味をお楽しみください。当店では、お持ち帰りのタコスは、ラップで包んでご提供しております。ですので、直に手で触れることなくお召し上がりいただけます。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*Chicken or Beef*Allergy Information:Milk, Chicken or BeefCrispy hard tacos, and most popular TEX MEX cuisine.Folded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.we sell take-out tacos wrapped in plastic wrap. Therefore, you can eat it without touching it directly.
※チキンorビーフお選びください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉 or 牛肉やわらかいトルティーヤで作るタコスです。チキンやビーフのシュレッドミート(手で裂いた肉)やレタス等をはさんでいます。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場のタコスをお楽しみください。当店では、お持ち帰りのタコスは、ラップで包んでご提供しております。ですので、直に手で触れることなくお召し上がりいただけます。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*Chicken or Beef*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken or BeefFolded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.we sell take-out tacos wrapped in plastic wrap. Therefore, you can eat it without touching it directly.
※チキンorビーフお選びください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉 or 牛肉当店こだわりのシュレッドミート・レタス・チーズをトルティーヤで巻いてこんがり焼き上げたボリューム満点の一品です。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*Chicken or Beef*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken or BeefTortilla wrapped shredded meat, lettuce, cheese and baked. Bountiful.
※チキンorビーフお選びください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉 or 牛肉当店自慢のシュレッドミートや野菜とチーズに加え、メキシカンライスもトルティーヤで巻いたブリトーです。冷めてしまうと美味しさが半減してしまいますので、冷めてしまった場合はぜひ電子レンジで軽く温めて(500Wで50秒ほど)お召し上がりくださいね!*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*Chicken or Beef*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken or BeefTortilla wrapped shredded meat, lettuce, cheese and Mexican rice. Bountiful.If it has cooled down, warm it up in the microwave (50 seconds at 500 w.) and enjoy.
※チキン2ピース・ビーフ1ピース※アレルギーでお召し上がりになれない場合は、チキンorビーフ選んでいただけます。ご注文の際にお申し出ください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・鶏肉・牛肉カリッと揚げたトルティーヤにジューシーなビーフ&チキンと新鮮なレタスをはさんだ、TEX MEXで最もポピュラーな料理です。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場の味をお楽しみください。当店では、お持ち帰りのタコスは、ラップで包んでご提供しております。ですので、直に手で触れることなくお召し上がりいただけます。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*2 chicken tacos and 1 beef taco*Basically, you can't choose chicken or beef, but if you have an allergy, we can accommodate your request.*Allergy Information:Milk, Chicken, BeefCrispy hard tacos, and most popular TEX MEX cuisine.Folded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.we sell take-out tacos wrapped in plastic wrap. Therefore, you can eat it without touching it directly.
※チキン2ピース・ビーフ1ピース※アレルギーでお召し上がりになれない場合は、チキンorビーフ選んでいただけます。ご注文の際にお申し出ください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉・牛肉お持ち帰りメニュー1番人気!!やわらかいトルティーヤで作るタコスです。チキンやビーフのシュレッドミート(手で裂いた肉)やレタス等をはさんでいます。召し上がる直前にサルサソースをかけて、本場のタコスをお楽しみください。当店では、お持ち帰りのタコスは、ラップで包んでご提供しております。ですので、直に手で触れることなくお召し上がりいただけます。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*2 chicken tacos and 1 beef taco*Basically, you can't choose chicken or beef, but if you have an allergy, we can accommodate your request.*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken, BeefFolded tortilla filled with shredded meat, lettuce.Please put the salsa on the taco just before eating.we sell take-out tacos wrapped in plastic wrap. Therefore, you can eat it without touching it directly.
※チキン1ピース・ビーフ1ピース※アレルギーでお召し上がりになれない場合は、チキンorビーフ選んでいただけます。ご注文の際にお申し出ください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉・牛肉当店こだわりのビーフ&チキン・レタス・チーズをトルティーヤで巻いてこんがり焼き上げたボリューム満点の一品です。*To go order hours:17:30-22:00/Saturdays, Sundays, and holidays12:00-14:30 17:30-22:00*2 chicken tacos and 1 beef taco*Basically, you can't choose chicken or beef, but if you have an allergy, we can accommodate your request.*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken, BeefTortilla wrapped shredded meat, lettuce, cheese and baked. Bountiful.
※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・牛肉パリパリ香ばしいトルティーヤの器に、メキシカンライス・ひき肉・チーズ・レタスを乗せました。別添えのサルサソースをかけて、器の揚げたトルティーヤを崩しながら具と一緒にお召し上がりくださいね。器の大きさは、当店で1つ1つ丁寧に揚げておりますので多少サイズにばらつきはありますが、幅約13㎝、深さ約3㎝ほどあります。こちらも、大人気のメニューです。*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, BeefTaco Rice is popular Okinawan cuisine, because this dish name is easy to get close for Japanese people.(Okinawa: Japanese south islands)This is wet Tostada.Crispy flour tortilla topped with Mexican rice, ground meat, cheese, lettuce, salsa.This is also a very popular menu.
※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)小麦・大豆・鶏肉・牛肉・豚肉こだわりのBBQソースでじっくり煮込んだ自慢の一品です。さらに、こんがり焼いてご提供しております。手づかみで召し上がるのがオススメですが、ほぐれやすいのでフォークでも召し上がることができますよ!*Allergy Information:Wheat, Soybean, Chicken, Beef, PorkRibs simmered in specialty BBQ sauce and roasted.Tender, and easy-to-tear.
※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)小麦・大豆・鶏肉・牛肉・豚肉こだわりのBBQソースでじっくり煮込んだ自慢の一品です。さらに、こんがり焼いてご提供しております。手づかみで召し上がるのがオススメですが、ほぐれやすいのでフォークでも召し上がることができますよ!*Allergy Information:Wheat, Soybean, Chicken, Beef, PorkRibs simmered in specialty BBQ sauce and roasted.Tender, and easy-to-tear.
※スペアリブ4本目以上は1本につき、+648円で追加できます。1本のみのご注文は承っておりませんので、ご了承ください。※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)小麦・大豆・鶏肉・牛肉・豚肉こだわりのBBQソースでじっくり煮込んだ自慢の一品です。さらに、こんがり焼いてご提供しております。手づかみで召し上がるのがオススメですが、ほぐれやすいのでフォークでも召し上がることができますよ!*Additional spare ribs can be added for +486 yen per rib for the fourth rib or more.Please kindly note that special order for only one spare rib is not available.*Allergy Information:Wheat, Soybean, Chicken, Beef, PorkRibs simmered in specialty BBQ sauce and roasted.Tender, and easy-to-tear.
※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)鶏肉アメリカ南部料理でスパイシーなチキンをこんがりと焼き上げた一品です。ジューシーなチキンと当店自慢のケイジャンスパイスは病みつきになる美味さです。*Allergy Information:ChickenGrilled chicken originated in South America.Specialty Cajun spice blends well with succulent chicken.
※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・豚肉ピリリと辛いメキシコのソーセージです。当店自家製のグリーンサルサとご一緒にお召し上がりください。*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, PorkSpicy Mexican sausage.Hot green salsa goes well with it.
※トルティーヤ2枚付き※原材料に含まれるアレルギー物質(28品目中)乳・小麦・大豆・鶏肉・牛肉テキサス州発祥の料理と言われる“チリコンカン”は、TEX MEXの代表的な豆料理です。レッドキドニービーンズと牛肉をスパイシーなトマトソースでじっくり煮込みました。トルティーヤで巻いてお召し上がりください。本場テキサスのカウボーイ達もお気に入りのチリコンカンを、是非、味わってみてくださいね。*Allergy Information:Milk, Wheat, Soybean, Chicken, BeefMost popular TEX MEX beans dish.Spicy tomato-based stew containing red kidney beans & beef.With Tortilla.
パリッとクリスピーなトルティーヤチップスと自家製サルサソースとの相性は抜群!一度食べると病みつきになる美味しさ、おつまみに最適です。お子様にも人気です。トルティーヤチップスをサルサソースにディップしてお召し上がりください。Tortilla Chips, Fresh Salsa.
当店で大人気、自家製の辛いソースです。タコスにお好みの量をかけてお召し上がりください。酸味と辛味のシンプルな味ですので、どんなお料理にも合います。メキシコ料理はもちろん、普段召し上がるお料理にもいかがですか?特に、肉料理や揚げ物などと好相性で、サラダなどのアクセントとしても大活躍のソースです。開店当初から、このグリーンサルサは、店内でお食事をなさるお客様にサービスで提供させていただいているのですが、商品化して欲しいとのお客様の声にお応えして店頭販売しております。おかげさまで大変ご好評をいただいております。This is a very popular homemade spicy sauce.Please add this sauce to your dish.It is a convenient sauce that goes well with Mexican dishes as well as other foods you usually eat, especially meat dishes and fried foods, and is also a good seasoning for salads.From the beginning of the opening, this green salsa is offered free of charge to customers who eat at this restaurant, but we sell it in response to customers' wishes to sell it as a productFortunately we have received very good words for this.
※価格は、6,480円(4人前)から※要予約。2~3日前までにはご注文ください。※人数・ご予算に合わせたご注文にも応じております。その場合、画像とは異なる内容となる場合がございます。人気の肉料理を中心にメキシカンロールなどを盛り合わせたとってもお得なプレートです。職場やご自宅でのパーティー、お花見やBBQなどで大活躍と大変ご好評いただいております。*The price is from 6,480 yen (4 servings) upward.* Reservation only*Please order at least 2-3 days in advance.*We also accept orders according to the number of people and your budget.In that case, it may be different from the image.*The contents of hors d'oeuvre may vary by season.A very reasonable plate with popular meat dishes and assorted Mexican rolls.It is very popular at parties at work or at home, cherry blossom viewing and BBQ.If there is anything we can help you with.Please do not hesitate to contact us.
Petirrojo Reserva Cavernet Sauvinion Chile
Petirrojo Reserva Chardonnay Chile
CODORUNIU Seleccion Raventos Chardonnay / Xarello / macabeo Spain
La Joya Gran Reserva Cabernet Sauvignon Chile
La Joya Gran Reserva Vionier Chile
Kirin Free (non-alcoholic beer)

