Monkey Diner
Affe Diner
| อา | จ | อ | พ | พฤ | ศ | ส |
|---|---|---|---|---|---|---|
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 7/1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
ร้านอาหารเบอร์เกอร์สไตล์อเมริกัน
คะแนน
รีวิว
รูปภาพ
เมนู
Mit knuspriger Kräuterpanade mit Honey-Mustard Dip [With crispy herb batter with honey-mustard-dip]
Knusprig, goldgelb gebackene Zwiebelringe im Teigmantel [Crispy, golden-yellow baked onion rings in pastry]
Rote Jalapenos gefüllt mit Käse in einer knusprigen Panade. Serviert mit Honey-Mustard-Sauce [Red jalapenos filled with cheese in a crunchy breading. Served with honey mustard sauce]
Mit würziger Marinade und hausgemachtem HoneyBBQ-Dip [With spicy marinade and homemade honey BBQ dip]
Black Tiger Garnelen in knusprigem KartoffelMantel mit hausgemachtem Mango-Chilli-Dip [Black Tiger prawns in crunchy potatoe-coat with homemade mango-chilli dip]
Salsa, Avocado and sour cream
Knusprige Tortillachips mit Jalapenos und Käse überbacken [Crispy tortillachips with jalapenos and baked with cheese]
Knusprige Tortillachips mit Chili con Carne und Käse überbacken [With chili con carne, cheesesauce and baked with cheese]
Knusprige Pommes mit Käse überbacken [Crispy fries baked with cheese]
Knusprige Pommes mit Chili con Carne und Käse überbacken [With chili con carne with cheesesauce and baked with cheese]
Fries, Pulled Chicken mit Cheddar und BBQ Sauce, dazu Sour Cream
2 Mozzarella Sticks, 4 Onion Rings, 2 Buffalo Wings, 2 potatoe shrimps, 2 red hot chilli peppers, Nachos und Jalapenos. Served with 3 different dip´s
Wurst vom Hausmetzger Hoffman aus Walldorf mit Home-Style Pommes an hausgemachter Curry-Sauce [Sausage from homebutcher Hoffman from Walldorf with home-style fries with homemade curry sauce]
Mit Chilli, Honig und frische Avocado [Sweet potato cream soup With chilli, honey and fresh avocado]
Rinderhackfleisch-Eintopf mit Kidney-Bohnen, Mais und Paprika. Serviert mit Nachos und Sour Creme [Ground beef stew with kidney beans, corn and peppers. Served with nachos and sour cream]
6 Chicken Nuggets in Cornflakes-Panade mit Pommes [6 chicken nuggets in cornflakes coating with fries]
2 Geflügel-Wiener-Würstchen mit Pommes [2 poultry "Wiener" sausages with fries]
Miniburger mit oder ohne Käse mit Pommes [Small burger or cheese burger with fries]
Chicken-Nugget-Burger mit Pommes [Chicken-nugget-burger with fries]
Bunter Salat mit Mais, Gurken, Tomaten, Paprika, Karotten und Sprossen an Balsamico oder HoneyMustard Vinaigrette [Colorful salad with corn, cucumbers, tomatoes, peppers, carrots and sprouts of balsamic vinegar or honeymustard vinaigrette]
mit Grillgemüse und Sour-Creme [with grilled vegetables and sour cream]
mit Hähnchenstreifen in Sweet-Chili-Sauce [with chicken stripes in sweet chili sauce]
mit Shrimps im Kartoffel-Mantel und Sweet-Chili-Dip, dazu frische Avocados [with potato-coated shrimps and sweet-chili-dip, served with fresh avocados]
Romana Salat in Anchovi-Ceasar-Dressing mit gehobeltem Parmesan und Croutons [Romana salad in Anchovi-Ceasar dressing with grated Parmesan and croutons]
mit Steakscheiben im Kräuter-Pfeffer-Mantel [with steak slices in herb-pepper-coat]
mit gegrilltem Hühnchen [with grilled chicken]
Knackiger Eisbergsalat mit Paprika, Mais, Kidneybohnen, Tomaten, Gurken und Avocados an Balsamico oder Honey-Mustard Sauce. Serviert mit Nachos und Sour-Creme [Crunchy iceberg lettuce with peppers, corn, kidney beans, tomatoes, cucumbers and avocados on balsamic or honey-mustard sauce. Served with nachos and sour cream]
mit Hühnchen [with chicken]
mit Rinderstreifen [with beef stripes]
Mit Sauercreme an Salat-Bouquet [Baked potato with sour cream on salad bouquet]
Mit Käse überbacken an Salat-Bouquet [Baked with cheese on salad bouquet]
Mit Chili con Carne gefüllt und mit Käse überbacken, an Salat-Bouquet [Filled with chili con carne and baked with cheese on salad bouquet]
Gegrillte Hähnchenbrust mit Salat, Tomate, Gurke, Käse, Avocado und Bacon. Serviert mit Nachos [Grilled chicken breast with salad, tomatoes, pickles, cheese, avocado and bacon. Served with nachos]
Ciabatta mit gegrillter Pastrami, wilder Rucola, Gewürzgurke, Pommery-Senf und Krautsalat. Serviert mit Curlies [Ciabatta with grilled pastrami, wild rocket, spice cucumber, pommery mustard and coleslaw. Served with twister potato]
Ciabatta mit gezupftem Hühnchen, Avocado, BBQ, Krautsalat und knusprigem Bacon. Serviert mit Süßkartoffel-Wedges [Ciabatta with pulled chicken, avocado, BBQ, coleslaw and crispy bacon. Served with sweet potato wedges]
Ciabatta mit gegrilltem Gemüse, Rucola, Parmesan, Avocado und Honey-Mustard Sauce. Serviert mit Süßkartoffel-Wedges [Ciabatta with grilled vegetables, rocket, parmesan, avocado and honey-mustard-sauce. Served with sweet potato wedges]
Ciabatta mit gegrillten Streifen vom Rib-Eye-Steak mit Paprika, Zwiebeln und Käse. Serviert mit Curlies [Ciabatta with grilled stripes from rib-eye-steak with paprika, onions and cheese. Served with twister potatoe]
Weiße Tortilla gefüllt mit Gemüse und mit Käse überbacken. Serviert mit Avocado und Sour Creme [White tortilla filled with vegetables and gratinated with cheese. Served with avocado and sour cream]
Weiße Tortilla gefüllt mit Hähnchenstreifen, Gemüse und mit Käse überbacken. Serviert mit Avocado und Sour Creme [White tortilla filled with chicken stripes and vegetables and gratinated with cheese. Served with avocado and sour cream]
Weiße Tortilla gefüllt mit Rinderhackfleisch, Spinat und mit Käse überbacken. Serviert mit Avocado und Sour Creme [White tortilla filled with ground beef and spinach and gratinated with cheese. Served with avocado and sour cream]
Exotisch mariniertes Hühnerfleisch, gebraten mit Paprika und Zwiebeln. Serviert in einer gußeisernen Pfanne mit mexikanischer Beilage [Exotic marinated chicken, roasted with peppers and onions. Served in a cast iron pan with mexican side dish]
Exotisch marinierte Rinderstreifen, gebraten mit Paprika und Zwiebeln. Serviert in einer gußeisernen Pfanne mit mexikanischer Beilage [Exotic marinated chicken, roasted with peppers and onions. Served in a cast iron pan with mexican side dish]
Hausgemachter Rinderpatty mit knackigem Eisbergsalat, Tomate, Gurke und Zwiebeln mit Ketchup/Mayo [Homemade beef patty with crunchy iceberg lettuce, tomato, cucumber and onions with ketchup/mayo]
Classic Burger mit Käse und Ketchup/Mayo [Classic burger with cheese and ketchup/mayo]
Fleischgenuss hoch 10! Knuspriger Bacon + BBQ Sauce [With bacon and BBQ-Sauce]
Mit gebratenen Zwiebeln, Käse und einer selbstgemachten Knoblauch-Kräuter-Creme [With fried onions, cheese and homemade garlic-herb-creme]
Hausgemachtes Chili con Carne, Käsesoße, Jalapenos und mit Käse überbacken [Homemade Chili con Carne, cheese sauce, jalapenos and baked with cheese]
Mit Bacon, Schmorzwiebeln, Spiegelei und extra pikanter Sauce [With bacon, braised onions, fried egg and spicy sauce]
Mit Bacon, Käse und Peanut-Butter [With bacon, cheese and peanut-butter]
Doppelt Fleisch, doppelt Käse und doppelt Bacon, Avocado, Jalapenos, Zwiebelringe und BBQ-Sauce [Double beef, double cheese and double bacon, avocado, jalapenos, onion rings and BBQ-sauce]
Zart und langsam gegartes Hähnchenfleisch, Rotkohl, Zwiebelringe mit BBQ-Sauce und Avocado [Delicately and slowly cooked chicken, red cabbage, onion rings with BBQ sauce and avocado]
Falafel-Gemüse-Patty mit Rucola, Tomaten, Gurke, Zwiebeln und frischen Sprossen [Falafel vegetable patty with arugula, tomatoes, cucumber, onions and fresh sprouts]
Langsam und zart im Ofen gegarte Schweinerippen mit hausgemachter Honig-BBQ-Sauce. Dazu servieren wir Steakhaus-Pommes [Slowly und tenderly cooked in the oven pork ribs with homemade honeyBBQ sauce. Served with steak house fries]
Kleine Portion Ribs mit 6 Buffalo-Hot-Wings und Steakhaus-Pommes [Small portion of ribs with 6 buffalo hot wings and steakhouse fries]
Auch Bavette genannt. Besonders zart und aromatisch. Wir empfehlen kurz gebraten! [Also called Bavette. Especially tender and aromatic. We recommend fried briefly!]. Das Flanksteak wird aus dem Bauchlappen geschnitten und ist auch als Bavette (de Flanchet) bekannt. Das Flanksteak ist das bekannteste Steak in den USA. Richtig zubereitet ist es relativ mager, geschmacksintensiv und zart. Nach dem Grillen wird es zuerst mit der Faser längs halbiert und danach gegen die Faser in dünne Streifen geschnitten [The flank steak is cut from the belly flaps and is also known as bavette (de Flanchet). The flank steak is the most famous steak in the USA. Properly prepared, it is relatively lean, tastful and tender. After grilling, it is first halved lengthwise with the fiber and then cut into thin strips against the fiber]
Dieses Steak ist auch unter den Namen New York Strip, Club Steak, Lendensteak oder einfach Strip-Steak bekannt. Kein Wunder, denn die drei Zentimeter dicken, 200-250 Gramm schweren Fleischscheiben aus dem Roastbeef schmecken herrlich saftig. Dafür sorgt der Fettrand, der vor dem Grillen mehrfach längs eingeschnitten wird, damit das Steak in Form bleibt [This steak is also known as New York Strip, Club Steak, Sirloin Steak or simply Strip Steak. No wonder, because the three centimeters thick, 200-250 gram slices of meat from the roast beef taste wonderfully juicy. This is ensured by the fat edge, which is cut several times before grilling, so that the steak remains in shape]
Dieses Steak ist sehr schnell auf dem Teller und wiegt etwa 200 Gramm und soll nach 2 Minuten je Seite den Grill verlassen. Auf der französischen Speisekarte heißt das Filet Mignon übrigens Filet de Boeuf [This steak is very fast on the plate and jas a weight of about 200 grams and should leave the grill after 2 minutes each side. The Filet Mignon is called Filet de Boeuf on the French menu]
Der Grund, warum New Zealand Beef so gut ist, ist der, dass die Rinder das gesamte Jahr fast ausschließlich mit saftigem Gras gefüttert werden. Ab und an wird mit Maissilage, Grassilage, Luzernensilage und /oder Gerste zugefüttert. Durch diese naturgemäße Fütterung wird das Fleisch der neuseeländischen Rinder besonders zart und kräftig im Geschmack. Ein Traum für jeden Gourmet! Ein Rib Eye Steak aus der mageren Hochrippe erkennt man sofort am charakteristischen Fettkern in Form eines Auges. Es verleiht den 350 Gramm schweren Fleischstücken den herzhaft-saftigen Geschmack [A rib-eye steak from the lean prime rib is immediately recognizable by its characteristic fat core in the form of an eye. It gives the 350-gram pieces of meat the hearty-juicy taste]
Balsamico, Honey Mustard, Essig & Öl (vinegar & oil)
Schokolade, Vanille, Erdbeere, Haselnuss, Stracciatella [Chocolate, vanilla, strawberry, hazelnut and stacciatella]
Vanilleeis mit heißen Himbeeren und Sahne [Vanilla ice cream with hot raspberries and cream]
Hausgemachter Pfannkuchen mit Vanille- und Schokoeis und Sahne [Homemade pancake with vanilla and schoko ice cream with cream]
Mit Butter-Karamell und gerösteten Pekannüssen + Vanilleeis und Sahne [With butter caramel and roasted pecans + vanilla ice cream and cream]
Saftiger Schokoladenmuffin mit Schokoladenstückchen, Schockoladenfüllung + Vanilleeis [Juicy chocolate muffin with pieces of chocolate, chocolate filling + vanilla ice]
Mit 1 Kugel Stracciatellaeis mit Sahne [With 1 ball of stracciatella ice cream and cream]
Selters Classic und Naturell
light, zero, max
Tonic Water / Ginger Ale / Bitter Lemon
Verschiedene Sorten
Apfelsaft / Orangensaft / Kirschsaft / Ananassaft / Bananennektar / Maracujanektar / Johannisbeernektar
Verschiedene Sorten
Haselnuss - Caramel - Kokosnuss - Schoko
Hell oder dunkel
Cola-Weizen / Fruchtweizen
Süß / Sauer gespritzt
Vodka / Maracujanektar / Ananassaft / Bananennektar / Zitronensaft / Kokossirup / Grenadine
Rum / Bailys / Kahlua / Milch / Sahne
Vodka / Sekt / Erdbeerlimes / Zitronensaft / Angobitter / Grenadine
Cachaca / Limetten / weißer Rohrzucker (so wie er in Brasilien auch gemacht wird)
Rum / weißer Rohrzucker / Soda / Limetten / Minze
Weißer Rum / Triple Sec / Orangensaft / Ananassaft / Zitronensaft / Mandelsirup
Maracujanektar / Ananassaft / Bananennektar / Zitronensaft / Kokossirup / Grenadine
Maracujanektar / Orangensaft / Ananassaft / Zitronensaft / Grenadine
Saftiger und herzhafter Riesling mit schöner Frucht und klarer Substanz, ein toller Schoppenwein aus der Pfalz
Ein fruchtiger Rosèwein aus dem sonnenverwöhnten Baden, mit legerem Charakter und hohem Trinkspaß
Ein wunderbar voller und saftiger Rotwein mit Aromen von dunklen Beeren und reifen Kirschen, dabei süffig und gehaltvoll mit sanftem Körper
Ein Wein voller lebhafter Frische, Frucht und süffiger Freiheit. Unkompliziert mit viel sortentypischem Aroma und Charakter. Passt einfach zu allen Gelegenheiten, immer und überall
Unser Allrounder überzeugt mit feinen Noten von roten Äpfeln, weißem Weinbergspfirsich und einer animierenden Säure. Dieser Wein ist kein wuchtiger Vertreter seiner Gattung, sondern gefällt durch eine feine, filigrane Struktur, die richtig Spaß macht
Diese samtig-weiche Rotweincuvée entsteht aus beerenfruchtigem Sankt Laurent, vollmundigem Merlot und abrundendem Portugieser. Sehr schöne Waldbeerfrucht ohne störende Tannine, bereits bestens zugänglich. Lässt sich hervorragend als perfekter Essenbegleiter zu allen Fleischgerichten und Burger einsetzen
Der begehrte Original Hauswein der argentinischen Rinderzüchter ist unsere besondere Empfehlung zu allen Fleischgerichten. Ansprechend kräftig, dabei gut strukturiert und komplex mit einem langen und harmonischen Finale. Einfach perfekt!
Schöner Weißwein mit typisch heller Strohfarbe. In der Nase ein zart florales Bouquet mit fruchtigen Noten und im Geschmack wunderbar frisch, samtig, mit feiner Säure sowie einer angenehmen Mandelnote im Abgang
Der Francis Coppola Rosso & Bianco Chardonnay fließt leuchtend Goldgelb ins Glas. Die Nase zeigt appetitanregende Aromen von knackigen Äpfeln, frischen Gewürzen sowie unwiderstehlichen, tropischen Früchten. Am Gaumen prahlt er mit seiner besonders seidigen Textur und wundervollen Fruchtintensität mit feinsten Nuancen von Birnen, Mandarinen sowie Ananas
Der kultige Blutsbruder wurde aus den Rebsorten Cabernet Sauvignon und Dornfelder erzeugt. Der Wein zeigt Aromen von Cassis, Brombeeren, Pflaume und Kakao, gepaart mit samtigen Tanninen. Im Glas erreicht er eine gehaltvolle Komplexität, perfekt als harmonische Ergänzung zu allen gut gewürzten Speisen oder einfach so zum Entspannen
Der üppige Primitivo verbindet sich perfekt mit den weichen und würzigen Aromen des Merlots. Schöne Nase Aromen von Kirschen, Erdbeeren, Süßkirschen, Pflaumen und einen Hauch von Zimt. Am Gaumen ist er sehr geschmeidig, weich und voll von Aromen dunkler Früchte. Mineralische Noten und ein Hauch von Rauch und Brioche bereichern den fruchtig-beerigen Abgang
Ausdrucksstarker Rotwein aus der regionalen Rebsorte Gallet, sowie Syrah, Merlot und Pinot Noir. Dicht und saftig nach reifen dunklen Beerenfrüchten, untermalt mit schönen Gewürznoten. Intensiv im Ausdruck und Geschmack, dabei lange nachhallend. Sehr schön zu allen Fleischgerichten oder einfach so zum "Sinnieren"
Der Rosso Cabernet ist ein fruchtiger, üppiger und saftiger Wein; seine moderaten Tannine machen ihn zu einem idealen Essensbegleiter. In der Nase angenehme Aromen, die an Kirschen, Cassis und Veilchen erinnern, ergänzt am Gaumen durch saftige Aromen von Brombeeren und Johannisbeeren, mit Nuancen von Vanille und Toastaromen. Wunderbar ausklingend
Von kräftig pinker Farbe, mit einem animierend fruchtigen Bukett voll satter Aromen nach Erdbeere, Himbeere und Johannisbeere, darüber einem Hauch von Holunderblüte. Am Gaumen eine ausgeprägte Erdbeer-Frucht, frische Säure und eine ausgewogene Restsüße. Elegant, unaufdringlich, süffig - dieser Rosèwein bereitet reichlich Trinkspaß, solo gerne eisgekühlt, aber ebenso gut als erfrischender Essen Begleiter
Mit knuspriger Kräuterpanade mit Honey-Mustard Dip [With crispy herb batter with honey-mustard-dip]
Knusprig, goldgelb gebackene Zwiebelringe im Teigmantel [Crispy, golden-yellow baked onion rings in pastry]
Rote Jalapenos gefüllt mit Käse in einer knusprigen Panade. Serviert mit Honey-Mustard-Sauce [Red jalapenos filled with cheese in a crunchy breading. Served with honey mustard sauce]
Mit würziger Marinade und hausgemachtem HoneyBBQ-Dip [With spicy marinade and homemade honey BBQ dip]
Black Tiger Garnelen in knusprigem KartoffelMantel mit hausgemachtem Mango-Chilli-Dip [Black Tiger prawns in crunchy potatoe-coat with homemade mango-chilli dip]
Salsa, Avocado and sour cream
Knusprige Tortillachips mit Jalapenos und Käse überbacken [Crispy tortillachips with jalapenos and baked with cheese]
Knusprige Tortillachips mit Chili con Carne und Käse überbacken [With chili con carne, cheesesauce and baked with cheese]
Knusprige Pommes mit Käse überbacken [Crispy fries baked with cheese]
Knusprige Pommes mit Chili con Carne und Käse überbacken [With chili con carne with cheesesauce and baked with cheese]
Fries, Pulled Chicken mit Cheddar und BBQ Sauce, dazu Sour Cream
2 Mozzarella Sticks, 4 Onion Rings, 2 Buffalo Wings, 2 potatoe shrimps, 2 red hot chilli peppers, Nachos und Jalapenos. Served with 3 different dip´s
Wurst vom Hausmetzger Hoffman aus Walldorf mit Home-Style Pommes an hausgemachter Curry-Sauce [Sausage from homebutcher Hoffman from Walldorf with home-style fries with homemade curry sauce]
Mit Chilli, Honig und frische Avocado [Sweet potato cream soup With chilli, honey and fresh avocado]
Rinderhackfleisch-Eintopf mit Kidney-Bohnen, Mais und Paprika. Serviert mit Nachos und Sour Creme [Ground beef stew with kidney beans, corn and peppers. Served with nachos and sour cream]
6 Chicken Nuggets in Cornflakes-Panade mit Pommes [6 chicken nuggets in cornflakes coating with fries]
2 Geflügel-Wiener-Würstchen mit Pommes [2 poultry "Wiener" sausages with fries]
Miniburger mit oder ohne Käse mit Pommes [Small burger or cheese burger with fries]
Chicken-Nugget-Burger mit Pommes [Chicken-nugget-burger with fries]
Bunter Salat mit Mais, Gurken, Tomaten, Paprika, Karotten und Sprossen an Balsamico oder HoneyMustard Vinaigrette [Colorful salad with corn, cucumbers, tomatoes, peppers, carrots and sprouts of balsamic vinegar or honeymustard vinaigrette]
mit Grillgemüse und Sour-Creme [with grilled vegetables and sour cream]
mit Hähnchenstreifen in Sweet-Chili-Sauce [with chicken stripes in sweet chili sauce]
mit Shrimps im Kartoffel-Mantel und Sweet-Chili-Dip, dazu frische Avocados [with potato-coated shrimps and sweet-chili-dip, served with fresh avocados]
Romana Salat in Anchovi-Ceasar-Dressing mit gehobeltem Parmesan und Croutons [Romana salad in Anchovi-Ceasar dressing with grated Parmesan and croutons]
mit Steakscheiben im Kräuter-Pfeffer-Mantel [with steak slices in herb-pepper-coat]
mit gegrilltem Hühnchen [with grilled chicken]
Knackiger Eisbergsalat mit Paprika, Mais, Kidneybohnen, Tomaten, Gurken und Avocados an Balsamico oder Honey-Mustard Sauce. Serviert mit Nachos und Sour-Creme [Crunchy iceberg lettuce with peppers, corn, kidney beans, tomatoes, cucumbers and avocados on balsamic or honey-mustard sauce. Served with nachos and sour cream]
mit Hühnchen [with chicken]
mit Rinderstreifen [with beef stripes]
Mit Sauercreme an Salat-Bouquet [Baked potato with sour cream on salad bouquet]
Mit Käse überbacken an Salat-Bouquet [Baked with cheese on salad bouquet]
Mit Chili con Carne gefüllt und mit Käse überbacken, an Salat-Bouquet [Filled with chili con carne and baked with cheese on salad bouquet]
Gegrillte Hähnchenbrust mit Salat, Tomate, Gurke, Käse, Avocado und Bacon. Serviert mit Nachos [Grilled chicken breast with salad, tomatoes, pickles, cheese, avocado and bacon. Served with nachos]
Ciabatta mit gegrillter Pastrami, wilder Rucola, Gewürzgurke, Pommery-Senf und Krautsalat. Serviert mit Curlies [Ciabatta with grilled pastrami, wild rocket, spice cucumber, pommery mustard and coleslaw. Served with twister potato]
Ciabatta mit gezupftem Hühnchen, Avocado, BBQ, Krautsalat und knusprigem Bacon. Serviert mit Süßkartoffel-Wedges [Ciabatta with pulled chicken, avocado, BBQ, coleslaw and crispy bacon. Served with sweet potato wedges]
Ciabatta mit gegrilltem Gemüse, Rucola, Parmesan, Avocado und Honey-Mustard Sauce. Serviert mit Süßkartoffel-Wedges [Ciabatta with grilled vegetables, rocket, parmesan, avocado and honey-mustard-sauce. Served with sweet potato wedges]
Ciabatta mit gegrillten Streifen vom Rib-Eye-Steak mit Paprika, Zwiebeln und Käse. Serviert mit Curlies [Ciabatta with grilled stripes from rib-eye-steak with paprika, onions and cheese. Served with twister potatoe]
Weiße Tortilla gefüllt mit Gemüse und mit Käse überbacken. Serviert mit Avocado und Sour Creme [White tortilla filled with vegetables and gratinated with cheese. Served with avocado and sour cream]
Weiße Tortilla gefüllt mit Hähnchenstreifen, Gemüse und mit Käse überbacken. Serviert mit Avocado und Sour Creme [White tortilla filled with chicken stripes and vegetables and gratinated with cheese. Served with avocado and sour cream]
Weiße Tortilla gefüllt mit Rinderhackfleisch, Spinat und mit Käse überbacken. Serviert mit Avocado und Sour Creme [White tortilla filled with ground beef and spinach and gratinated with cheese. Served with avocado and sour cream]
Exotisch mariniertes Hühnerfleisch, gebraten mit Paprika und Zwiebeln. Serviert in einer gußeisernen Pfanne mit mexikanischer Beilage [Exotic marinated chicken, roasted with peppers and onions. Served in a cast iron pan with mexican side dish]
Exotisch marinierte Rinderstreifen, gebraten mit Paprika und Zwiebeln. Serviert in einer gußeisernen Pfanne mit mexikanischer Beilage [Exotic marinated chicken, roasted with peppers and onions. Served in a cast iron pan with mexican side dish]
Hausgemachter Rinderpatty mit knackigem Eisbergsalat, Tomate, Gurke und Zwiebeln mit Ketchup/Mayo [Homemade beef patty with crunchy iceberg lettuce, tomato, cucumber and onions with ketchup/mayo]
Classic Burger mit Käse und Ketchup/Mayo [Classic burger with cheese and ketchup/mayo]
Fleischgenuss hoch 10! Knuspriger Bacon + BBQ Sauce [With bacon and BBQ-Sauce]
Mit gebratenen Zwiebeln, Käse und einer selbstgemachten Knoblauch-Kräuter-Creme [With fried onions, cheese and homemade garlic-herb-creme]
Hausgemachtes Chili con Carne, Käsesoße, Jalapenos und mit Käse überbacken [Homemade Chili con Carne, cheese sauce, jalapenos and baked with cheese]
Mit Bacon, Schmorzwiebeln, Spiegelei und extra pikanter Sauce [With bacon, braised onions, fried egg and spicy sauce]
Mit Bacon, Käse und Peanut-Butter [With bacon, cheese and peanut-butter]
Doppelt Fleisch, doppelt Käse und doppelt Bacon, Avocado, Jalapenos, Zwiebelringe und BBQ-Sauce [Double beef, double cheese and double bacon, avocado, jalapenos, onion rings and BBQ-sauce]
Zart und langsam gegartes Hähnchenfleisch, Rotkohl, Zwiebelringe mit BBQ-Sauce und Avocado [Delicately and slowly cooked chicken, red cabbage, onion rings with BBQ sauce and avocado]
Falafel-Gemüse-Patty mit Rucola, Tomaten, Gurke, Zwiebeln und frischen Sprossen [Falafel vegetable patty with arugula, tomatoes, cucumber, onions and fresh sprouts]
Langsam und zart im Ofen gegarte Schweinerippen mit hausgemachter Honig-BBQ-Sauce. Dazu servieren wir Steakhaus-Pommes [Slowly und tenderly cooked in the oven pork ribs with homemade honeyBBQ sauce. Served with steak house fries]
Kleine Portion Ribs mit 6 Buffalo-Hot-Wings und Steakhaus-Pommes [Small portion of ribs with 6 buffalo hot wings and steakhouse fries]
Auch Bavette genannt. Besonders zart und aromatisch. Wir empfehlen kurz gebraten! [Also called Bavette. Especially tender and aromatic. We recommend fried briefly!]. Das Flanksteak wird aus dem Bauchlappen geschnitten und ist auch als Bavette (de Flanchet) bekannt. Das Flanksteak ist das bekannteste Steak in den USA. Richtig zubereitet ist es relativ mager, geschmacksintensiv und zart. Nach dem Grillen wird es zuerst mit der Faser längs halbiert und danach gegen die Faser in dünne Streifen geschnitten [The flank steak is cut from the belly flaps and is also known as bavette (de Flanchet). The flank steak is the most famous steak in the USA. Properly prepared, it is relatively lean, tastful and tender. After grilling, it is first halved lengthwise with the fiber and then cut into thin strips against the fiber]
Dieses Steak ist auch unter den Namen New York Strip, Club Steak, Lendensteak oder einfach Strip-Steak bekannt. Kein Wunder, denn die drei Zentimeter dicken, 200-250 Gramm schweren Fleischscheiben aus dem Roastbeef schmecken herrlich saftig. Dafür sorgt der Fettrand, der vor dem Grillen mehrfach längs eingeschnitten wird, damit das Steak in Form bleibt [This steak is also known as New York Strip, Club Steak, Sirloin Steak or simply Strip Steak. No wonder, because the three centimeters thick, 200-250 gram slices of meat from the roast beef taste wonderfully juicy. This is ensured by the fat edge, which is cut several times before grilling, so that the steak remains in shape]
Dieses Steak ist sehr schnell auf dem Teller und wiegt etwa 200 Gramm und soll nach 2 Minuten je Seite den Grill verlassen. Auf der französischen Speisekarte heißt das Filet Mignon übrigens Filet de Boeuf [This steak is very fast on the plate and jas a weight of about 200 grams and should leave the grill after 2 minutes each side. The Filet Mignon is called Filet de Boeuf on the French menu]
Der Grund, warum New Zealand Beef so gut ist, ist der, dass die Rinder das gesamte Jahr fast ausschließlich mit saftigem Gras gefüttert werden. Ab und an wird mit Maissilage, Grassilage, Luzernensilage und /oder Gerste zugefüttert. Durch diese naturgemäße Fütterung wird das Fleisch der neuseeländischen Rinder besonders zart und kräftig im Geschmack. Ein Traum für jeden Gourmet! Ein Rib Eye Steak aus der mageren Hochrippe erkennt man sofort am charakteristischen Fettkern in Form eines Auges. Es verleiht den 350 Gramm schweren Fleischstücken den herzhaft-saftigen Geschmack [A rib-eye steak from the lean prime rib is immediately recognizable by its characteristic fat core in the form of an eye. It gives the 350-gram pieces of meat the hearty-juicy taste]
Balsamico, Honey Mustard, Essig Öl (vinegar oil)
Schokolade, Vanille, Erdbeere, Haselnuss, Stracciatella [Chocolate, vanilla, strawberry, hazelnut and stacciatella]
Vanilleeis mit heißen Himbeeren und Sahne [Vanilla ice cream with hot raspberries and cream]
Hausgemachter Pfannkuchen mit Vanille- und Schokoeis und Sahne [Homemade pancake with vanilla and schoko ice cream with cream]
Mit Butter-Karamell und gerösteten Pekannüssen + Vanilleeis und Sahne [With butter caramel and roasted pecans + vanilla ice cream and cream]
Saftiger Schokoladenmuffin mit Schokoladenstückchen, Schockoladenfüllung + Vanilleeis [Juicy chocolate muffin with pieces of chocolate, chocolate filling + vanilla ice]
Mit 1 Kugel Stracciatellaeis mit Sahne [With 1 ball of stracciatella ice cream and cream]
Selters Classic und Naturell
light, zero, max
Tonic Water / Ginger Ale / Bitter Lemon
Verschiedene Sorten
Apfelsaft / Orangensaft / Kirschsaft / Ananassaft / Bananennektar / Maracujanektar / Johannisbeernektar
Verschiedene Sorten
Haselnuss - Caramel - Kokosnuss - Schoko
Hell oder dunkel
Cola-Weizen / Fruchtweizen
Süß / Sauer gespritzt
Vodka / Maracujanektar / Ananassaft / Bananennektar / Zitronensaft / Kokossirup / Grenadine
Rum / Bailys / Kahlua / Milch / Sahne
Vodka / Sekt / Erdbeerlimes / Zitronensaft / Angobitter / Grenadine
Cachaca / Limetten / weißer Rohrzucker (so wie er in Brasilien auch gemacht wird)
Rum / weißer Rohrzucker / Soda / Limetten / Minze
Weißer Rum / Triple Sec / Orangensaft / Ananassaft / Zitronensaft / Mandelsirup
Maracujanektar / Ananassaft / Bananennektar / Zitronensaft / Kokossirup / Grenadine
Maracujanektar / Orangensaft / Ananassaft / Zitronensaft / Grenadine
Saftiger und herzhafter Riesling mit schöner Frucht und klarer Substanz, ein toller Schoppenwein aus der Pfalz
Ein fruchtiger Rosèwein aus dem sonnenverwöhnten Baden, mit legerem Charakter und hohem Trinkspaß
Ein wunderbar voller und saftiger Rotwein mit Aromen von dunklen Beeren und reifen Kirschen, dabei süffig und gehaltvoll mit sanftem Körper
Ein Wein voller lebhafter Frische, Frucht und süffiger Freiheit. Unkompliziert mit viel sortentypischem Aroma und Charakter. Passt einfach zu allen Gelegenheiten, immer und überall
Unser Allrounder überzeugt mit feinen Noten von roten Äpfeln, weißem Weinbergspfirsich und einer animierenden Säure. Dieser Wein ist kein wuchtiger Vertreter seiner Gattung, sondern gefällt durch eine feine, filigrane Struktur, die richtig Spaß macht
Diese samtig-weiche Rotweincuvée entsteht aus beerenfruchtigem Sankt Laurent, vollmundigem Merlot und abrundendem Portugieser. Sehr schöne Waldbeerfrucht ohne störende Tannine, bereits bestens zugänglich. Lässt sich hervorragend als perfekter Essenbegleiter zu allen Fleischgerichten und Burger einsetzen
Der begehrte Original Hauswein der argentinischen Rinderzüchter ist unsere besondere Empfehlung zu allen Fleischgerichten. Ansprechend kräftig, dabei gut strukturiert und komplex mit einem langen und harmonischen Finale. Einfach perfekt!
Schöner Weißwein mit typisch heller Strohfarbe. In der Nase ein zart florales Bouquet mit fruchtigen Noten und im Geschmack wunderbar frisch, samtig, mit feiner Säure sowie einer angenehmen Mandelnote im Abgang
Der Francis Coppola Rosso Bianco Chardonnay fließt leuchtend Goldgelb ins Glas. Die Nase zeigt appetitanregende Aromen von knackigen Äpfeln, frischen Gewürzen sowie unwiderstehlichen, tropischen Früchten. Am Gaumen prahlt er mit seiner besonders seidigen Textur und wundervollen Fruchtintensität mit feinsten Nuancen von Birnen, Mandarinen sowie Ananas
Der kultige Blutsbruder wurde aus den Rebsorten Cabernet Sauvignon und Dornfelder erzeugt. Der Wein zeigt Aromen von Cassis, Brombeeren, Pflaume und Kakao, gepaart mit samtigen Tanninen. Im Glas erreicht er eine gehaltvolle Komplexität, perfekt als harmonische Ergänzung zu allen gut gewürzten Speisen oder einfach so zum Entspannen
Der üppige Primitivo verbindet sich perfekt mit den weichen und würzigen Aromen des Merlots. Schöne Nase Aromen von Kirschen, Erdbeeren, Süßkirschen, Pflaumen und einen Hauch von Zimt. Am Gaumen ist er sehr geschmeidig, weich und voll von Aromen dunkler Früchte. Mineralische Noten und ein Hauch von Rauch und Brioche bereichern den fruchtig-beerigen Abgang
Ausdrucksstarker Rotwein aus der regionalen Rebsorte Gallet, sowie Syrah, Merlot und Pinot Noir. Dicht und saftig nach reifen dunklen Beerenfrüchten, untermalt mit schönen Gewürznoten. Intensiv im Ausdruck und Geschmack, dabei lange nachhallend. Sehr schön zu allen Fleischgerichten oder einfach so zum "Sinnieren"
Der Rosso Cabernet ist ein fruchtiger, üppiger und saftiger Wein; seine moderaten Tannine machen ihn zu einem idealen Essensbegleiter. In der Nase angenehme Aromen, die an Kirschen, Cassis und Veilchen erinnern, ergänzt am Gaumen durch saftige Aromen von Brombeeren und Johannisbeeren, mit Nuancen von Vanille und Toastaromen. Wunderbar ausklingend
Von kräftig pinker Farbe, mit einem animierend fruchtigen Bukett voll satter Aromen nach Erdbeere, Himbeere und Johannisbeere, darüber einem Hauch von Holunderblüte. Am Gaumen eine ausgeprägte Erdbeer-Frucht, frische Säure und eine ausgewogene Restsüße. Elegant, unaufdringlich, süffig - dieser Rosèwein bereitet reichlich Trinkspaß, solo gerne eisgekühlt, aber ebenso gut als erfrischender Essen Begleiter
Mit knuspriger Kräuterpanade mit Honey-Mustard Dip [With crispy herb batter with honey-mustard-dip]
Knusprig, goldgelb gebackene Zwiebelringe im Teigmantel [Crispy, golden-yellow baked onion rings in pastry]
Rote Jalapenos gefüllt mit Käse in einer knusprigen Panade. Serviert mit Honey-Mustard-Sauce [Red jalapenos filled with cheese in a crunchy breading. Served with honey mustard sauce]
Mit würziger Marinade und hausgemachtem HoneyBBQ-Dip [With spicy marinade and homemade honey BBQ dip]
Black Tiger Garnelen in knusprigem KartoffelMantel mit hausgemachtem Mango-Chilli-Dip [Black Tiger prawns in crunchy potatoe-coat with homemade mango-chilli dip]
Salsa, Avocado and sour cream
Knusprige Tortillachips mit Jalapenos und Käse überbacken [Crispy tortillachips with jalapenos and baked with cheese]
Knusprige Tortillachips mit Chili con Carne und Käse überbacken [With chili con carne, cheesesauce and baked with cheese]
Knusprige Pommes mit Käse überbacken [Crispy fries baked with cheese]
Knusprige Pommes mit Chili con Carne und Käse überbacken [With chili con carne with cheesesauce and baked with cheese]
Fries, Pulled Chicken mit Cheddar und BBQ Sauce, dazu Sour Cream
2 Mozzarella Sticks, 4 Onion Rings, 2 Buffalo Wings, 2 potatoe shrimps, 2 red hot chilli peppers, Nachos und Jalapenos. Served with 3 different dip´s
Wurst vom Hausmetzger Hoffman aus Walldorf mit Home-Style Pommes an hausgemachter Curry-Sauce [Sausage from homebutcher Hoffman from Walldorf with home-style fries with homemade curry sauce]
Mit Chilli, Honig und frische Avocado [Sweet potato cream soup With chilli, honey and fresh avocado]
Rinderhackfleisch-Eintopf mit Kidney-Bohnen, Mais und Paprika. Serviert mit Nachos und Sour Creme [Ground beef stew with kidney beans, corn and peppers. Served with nachos and sour cream]
6 Chicken Nuggets in Cornflakes-Panade mit Pommes [6 chicken nuggets in cornflakes coating with fries]
2 Geflügel-Wiener-Würstchen mit Pommes [2 poultry "Wiener" sausages with fries]
Miniburger mit oder ohne Käse mit Pommes [Small burger or cheese burger with fries]
Chicken-Nugget-Burger mit Pommes [Chicken-nugget-burger with fries]
Bunter Salat mit Mais, Gurken, Tomaten, Paprika, Karotten und Sprossen an Balsamico oder HoneyMustard Vinaigrette [Colorful salad with corn, cucumbers, tomatoes, peppers, carrots and sprouts of balsamic vinegar or honeymustard vinaigrette]
mit Grillgemüse und Sour-Creme [with grilled vegetables and sour cream]
mit Hähnchenstreifen in Sweet-Chili-Sauce [with chicken stripes in sweet chili sauce]
mit Shrimps im Kartoffel-Mantel und Sweet-Chili-Dip, dazu frische Avocados [with potato-coated shrimps and sweet-chili-dip, served with fresh avocados]
Romana Salat in Anchovi-Ceasar-Dressing mit gehobeltem Parmesan und Croutons [Romana salad in Anchovi-Ceasar dressing with grated Parmesan and croutons]
mit Steakscheiben im Kräuter-Pfeffer-Mantel [with steak slices in herb-pepper-coat]
mit gegrilltem Hühnchen [with grilled chicken]
Knackiger Eisbergsalat mit Paprika, Mais, Kidneybohnen, Tomaten, Gurken und Avocados an Balsamico oder Honey-Mustard Sauce. Serviert mit Nachos und Sour-Creme [Crunchy iceberg lettuce with peppers, corn, kidney beans, tomatoes, cucumbers and avocados on balsamic or honey-mustard sauce. Served with nachos and sour cream]
mit Hühnchen [with chicken]
mit Rinderstreifen [with beef stripes]
Mit Sauercreme an Salat-Bouquet [Baked potato with sour cream on salad bouquet]
Mit Käse überbacken an Salat-Bouquet [Baked with cheese on salad bouquet]
Mit Chili con Carne gefüllt und mit Käse überbacken, an Salat-Bouquet [Filled with chili con carne and baked with cheese on salad bouquet]
Gegrillte Hähnchenbrust mit Salat, Tomate, Gurke, Käse, Avocado und Bacon. Serviert mit Nachos [Grilled chicken breast with salad, tomatoes, pickles, cheese, avocado and bacon. Served with nachos]
Ciabatta mit gegrillter Pastrami, wilder Rucola, Gewürzgurke, Pommery-Senf und Krautsalat. Serviert mit Curlies [Ciabatta with grilled pastrami, wild rocket, spice cucumber, pommery mustard and coleslaw. Served with twister potato]
Ciabatta mit gezupftem Hühnchen, Avocado, BBQ, Krautsalat und knusprigem Bacon. Serviert mit Süßkartoffel-Wedges [Ciabatta with pulled chicken, avocado, BBQ, coleslaw and crispy bacon. Served with sweet potato wedges]
Ciabatta mit gegrilltem Gemüse, Rucola, Parmesan, Avocado und Honey-Mustard Sauce. Serviert mit Süßkartoffel-Wedges [Ciabatta with grilled vegetables, rocket, parmesan, avocado and honey-mustard-sauce. Served with sweet potato wedges]
Ciabatta mit gegrillten Streifen vom Rib-Eye-Steak mit Paprika, Zwiebeln und Käse. Serviert mit Curlies [Ciabatta with grilled stripes from rib-eye-steak with paprika, onions and cheese. Served with twister potatoe]
Weiße Tortilla gefüllt mit Gemüse und mit Käse überbacken. Serviert mit Avocado und Sour Creme [White tortilla filled with vegetables and gratinated with cheese. Served with avocado and sour cream]
Weiße Tortilla gefüllt mit Hähnchenstreifen, Gemüse und mit Käse überbacken. Serviert mit Avocado und Sour Creme [White tortilla filled with chicken stripes and vegetables and gratinated with cheese. Served with avocado and sour cream]
Weiße Tortilla gefüllt mit Rinderhackfleisch, Spinat und mit Käse überbacken. Serviert mit Avocado und Sour Creme [White tortilla filled with ground beef and spinach and gratinated with cheese. Served with avocado and sour cream]
Exotisch mariniertes Hühnerfleisch, gebraten mit Paprika und Zwiebeln. Serviert in einer gußeisernen Pfanne mit mexikanischer Beilage [Exotic marinated chicken, roasted with peppers and onions. Served in a cast iron pan with mexican side dish]
Exotisch marinierte Rinderstreifen, gebraten mit Paprika und Zwiebeln. Serviert in einer gußeisernen Pfanne mit mexikanischer Beilage [Exotic marinated chicken, roasted with peppers and onions. Served in a cast iron pan with mexican side dish]
Hausgemachter Rinderpatty mit knackigem Eisbergsalat, Tomate, Gurke und Zwiebeln mit Ketchup/Mayo [Homemade beef patty with crunchy iceberg lettuce, tomato, cucumber and onions with ketchup/mayo]
Classic Burger mit Käse und Ketchup/Mayo [Classic burger with cheese and ketchup/mayo]
Fleischgenuss hoch 10! Knuspriger Bacon + BBQ Sauce [With bacon and BBQ-Sauce]
Mit gebratenen Zwiebeln, Käse und einer selbstgemachten Knoblauch-Kräuter-Creme [With fried onions, cheese and homemade garlic-herb-creme]
Hausgemachtes Chili con Carne, Käsesoße, Jalapenos und mit Käse überbacken [Homemade Chili con Carne, cheese sauce, jalapenos and baked with cheese]
Mit Bacon, Schmorzwiebeln, Spiegelei und extra pikanter Sauce [With bacon, braised onions, fried egg and spicy sauce]
Mit Bacon, Käse und Peanut-Butter [With bacon, cheese and peanut-butter]
Doppelt Fleisch, doppelt Käse und doppelt Bacon, Avocado, Jalapenos, Zwiebelringe und BBQ-Sauce [Double beef, double cheese and double bacon, avocado, jalapenos, onion rings and BBQ-sauce]
Zart und langsam gegartes Hähnchenfleisch, Rotkohl, Zwiebelringe mit BBQ-Sauce und Avocado [Delicately and slowly cooked chicken, red cabbage, onion rings with BBQ sauce and avocado]
Falafel-Gemüse-Patty mit Rucola, Tomaten, Gurke, Zwiebeln und frischen Sprossen [Falafel vegetable patty with arugula, tomatoes, cucumber, onions and fresh sprouts]
Langsam und zart im Ofen gegarte Schweinerippen mit hausgemachter Honig-BBQ-Sauce. Dazu servieren wir Steakhaus-Pommes [Slowly und tenderly cooked in the oven pork ribs with homemade honeyBBQ sauce. Served with steak house fries]
Kleine Portion Ribs mit 6 Buffalo-Hot-Wings und Steakhaus-Pommes [Small portion of ribs with 6 buffalo hot wings and steakhouse fries]
Auch Bavette genannt. Besonders zart und aromatisch. Wir empfehlen kurz gebraten! [Also called Bavette. Especially tender and aromatic. We recommend fried briefly!]. Das Flanksteak wird aus dem Bauchlappen geschnitten und ist auch als Bavette (de Flanchet) bekannt. Das Flanksteak ist das bekannteste Steak in den USA. Richtig zubereitet ist es relativ mager, geschmacksintensiv und zart. Nach dem Grillen wird es zuerst mit der Faser längs halbiert und danach gegen die Faser in dünne Streifen geschnitten [The flank steak is cut from the belly flaps and is also known as bavette (de Flanchet). The flank steak is the most famous steak in the USA. Properly prepared, it is relatively lean, tastful and tender. After grilling, it is first halved lengthwise with the fiber and then cut into thin strips against the fiber]
Dieses Steak ist auch unter den Namen New York Strip, Club Steak, Lendensteak oder einfach Strip-Steak bekannt. Kein Wunder, denn die drei Zentimeter dicken, 200-250 Gramm schweren Fleischscheiben aus dem Roastbeef schmecken herrlich saftig. Dafür sorgt der Fettrand, der vor dem Grillen mehrfach längs eingeschnitten wird, damit das Steak in Form bleibt [This steak is also known as New York Strip, Club Steak, Sirloin Steak or simply Strip Steak. No wonder, because the three centimeters thick, 200-250 gram slices of meat from the roast beef taste wonderfully juicy. This is ensured by the fat edge, which is cut several times before grilling, so that the steak remains in shape]
Dieses Steak ist sehr schnell auf dem Teller und wiegt etwa 200 Gramm und soll nach 2 Minuten je Seite den Grill verlassen. Auf der französischen Speisekarte heißt das Filet Mignon übrigens Filet de Boeuf [This steak is very fast on the plate and jas a weight of about 200 grams and should leave the grill after 2 minutes each side. The Filet Mignon is called Filet de Boeuf on the French menu]
Der Grund, warum New Zealand Beef so gut ist, ist der, dass die Rinder das gesamte Jahr fast ausschließlich mit saftigem Gras gefüttert werden. Ab und an wird mit Maissilage, Grassilage, Luzernensilage und /oder Gerste zugefüttert. Durch diese naturgemäße Fütterung wird das Fleisch der neuseeländischen Rinder besonders zart und kräftig im Geschmack. Ein Traum für jeden Gourmet! Ein Rib Eye Steak aus der mageren Hochrippe erkennt man sofort am charakteristischen Fettkern in Form eines Auges. Es verleiht den 350 Gramm schweren Fleischstücken den herzhaft-saftigen Geschmack [A rib-eye steak from the lean prime rib is immediately recognizable by its characteristic fat core in the form of an eye. It gives the 350-gram pieces of meat the hearty-juicy taste]
Balsamico, Honey Mustard, Essig & Öl (vinegar & oil)
Schokolade, Vanille, Erdbeere, Haselnuss, Stracciatella [Chocolate, vanilla, strawberry, hazelnut and stacciatella]
Vanilleeis mit heißen Himbeeren und Sahne [Vanilla ice cream with hot raspberries and cream]
Hausgemachter Pfannkuchen mit Vanille- und Schokoeis und Sahne [Homemade pancake with vanilla and schoko ice cream with cream]
Mit Butter-Karamell und gerösteten Pekannüssen + Vanilleeis und Sahne [With butter caramel and roasted pecans + vanilla ice cream and cream]
Saftiger Schokoladenmuffin mit Schokoladenstückchen, Schockoladenfüllung + Vanilleeis [Juicy chocolate muffin with pieces of chocolate, chocolate filling + vanilla ice]
Mit 1 Kugel Stracciatellaeis mit Sahne [With 1 ball of stracciatella ice cream and cream]
Selters Classic und Naturell
light, zero, max
Tonic Water / Ginger Ale / Bitter Lemon
Verschiedene Sorten
Apfelsaft / Orangensaft / Kirschsaft / Ananassaft / Bananennektar / Maracujanektar / Johannisbeernektar
Verschiedene Sorten
Haselnuss - Caramel - Kokosnuss - Schoko
Hell oder dunkel
Cola-Weizen / Fruchtweizen
Süß / Sauer gespritzt
Vodka / Maracujanektar / Ananassaft / Bananennektar / Zitronensaft / Kokossirup / Grenadine
Rum / Bailys / Kahlua / Milch / Sahne
Vodka / Sekt / Erdbeerlimes / Zitronensaft / Angobitter / Grenadine
Cachaca / Limetten / weißer Rohrzucker (so wie er in Brasilien auch gemacht wird)
Rum / weißer Rohrzucker / Soda / Limetten / Minze
Weißer Rum / Triple Sec / Orangensaft / Ananassaft / Zitronensaft / Mandelsirup
Maracujanektar / Ananassaft / Bananennektar / Zitronensaft / Kokossirup / Grenadine
Maracujanektar / Orangensaft / Ananassaft / Zitronensaft / Grenadine
Saftiger und herzhafter Riesling mit schöner Frucht und klarer Substanz, ein toller Schoppenwein aus der Pfalz
Ein fruchtiger Rosèwein aus dem sonnenverwöhnten Baden, mit legerem Charakter und hohem Trinkspaß
Ein wunderbar voller und saftiger Rotwein mit Aromen von dunklen Beeren und reifen Kirschen, dabei süffig und gehaltvoll mit sanftem Körper
Ein Wein voller lebhafter Frische, Frucht und süffiger Freiheit. Unkompliziert mit viel sortentypischem Aroma und Charakter. Passt einfach zu allen Gelegenheiten, immer und überall
Unser Allrounder überzeugt mit feinen Noten von roten Äpfeln, weißem Weinbergspfirsich und einer animierenden Säure. Dieser Wein ist kein wuchtiger Vertreter seiner Gattung, sondern gefällt durch eine feine, filigrane Struktur, die richtig Spaß macht
Diese samtig-weiche Rotweincuvée entsteht aus beerenfruchtigem Sankt Laurent, vollmundigem Merlot und abrundendem Portugieser. Sehr schöne Waldbeerfrucht ohne störende Tannine, bereits bestens zugänglich. Lässt sich hervorragend als perfekter Essenbegleiter zu allen Fleischgerichten und Burger einsetzen
Der begehrte Original Hauswein der argentinischen Rinderzüchter ist unsere besondere Empfehlung zu allen Fleischgerichten. Ansprechend kräftig, dabei gut strukturiert und komplex mit einem langen und harmonischen Finale. Einfach perfekt!
Schöner Weißwein mit typisch heller Strohfarbe. In der Nase ein zart florales Bouquet mit fruchtigen Noten und im Geschmack wunderbar frisch, samtig, mit feiner Säure sowie einer angenehmen Mandelnote im Abgang
Der Francis Coppola Rosso & Bianco Chardonnay fließt leuchtend Goldgelb ins Glas. Die Nase zeigt appetitanregende Aromen von knackigen Äpfeln, frischen Gewürzen sowie unwiderstehlichen, tropischen Früchten. Am Gaumen prahlt er mit seiner besonders seidigen Textur und wundervollen Fruchtintensität mit feinsten Nuancen von Birnen, Mandarinen sowie Ananas
Der kultige Blutsbruder wurde aus den Rebsorten Cabernet Sauvignon und Dornfelder erzeugt. Der Wein zeigt Aromen von Cassis, Brombeeren, Pflaume und Kakao, gepaart mit samtigen Tanninen. Im Glas erreicht er eine gehaltvolle Komplexität, perfekt als harmonische Ergänzung zu allen gut gewürzten Speisen oder einfach so zum Entspannen
Der üppige Primitivo verbindet sich perfekt mit den weichen und würzigen Aromen des Merlots. Schöne Nase Aromen von Kirschen, Erdbeeren, Süßkirschen, Pflaumen und einen Hauch von Zimt. Am Gaumen ist er sehr geschmeidig, weich und voll von Aromen dunkler Früchte. Mineralische Noten und ein Hauch von Rauch und Brioche bereichern den fruchtig-beerigen Abgang
Ausdrucksstarker Rotwein aus der regionalen Rebsorte Gallet, sowie Syrah, Merlot und Pinot Noir. Dicht und saftig nach reifen dunklen Beerenfrüchten, untermalt mit schönen Gewürznoten. Intensiv im Ausdruck und Geschmack, dabei lange nachhallend. Sehr schön zu allen Fleischgerichten oder einfach so zum "Sinnieren"
Der Rosso Cabernet ist ein fruchtiger, üppiger und saftiger Wein; seine moderaten Tannine machen ihn zu einem idealen Essensbegleiter. In der Nase angenehme Aromen, die an Kirschen, Cassis und Veilchen erinnern, ergänzt am Gaumen durch saftige Aromen von Brombeeren und Johannisbeeren, mit Nuancen von Vanille und Toastaromen. Wunderbar ausklingend
Von kräftig pinker Farbe, mit einem animierend fruchtigen Bukett voll satter Aromen nach Erdbeere, Himbeere und Johannisbeere, darüber einem Hauch von Holunderblüte. Am Gaumen eine ausgeprägte Erdbeer-Frucht, frische Säure und eine ausgewogene Restsüße. Elegant, unaufdringlich, süffig - dieser Rosèwein bereitet reichlich Trinkspaß, solo gerne eisgekühlt, aber ebenso gut als erfrischender Essen Begleiter