Schönbuch Brauhaus
| อา | จ | อ | พ | พฤ | ศ | ส |
|---|---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 7/1 | 2 | 3 | 4 |
ร้านอาหารโรงเบียร์สไตล์เยอรมันดั้งเดิม
คะแนน
รีวิว
รูปภาพ
เมนู
"Maultaschen" (Swabian ravioli) soup with vegetable strips. Served with fresh German farmhouse bread
Homemade beef goulash soup served with fresh German farmhouse bread
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. Large salad plate with leafy lettuce, cabbage, carrots and potato salad | Oil and vinegar dressing; Bierempfehlung: Ur-Edel vom Fass
with sautéed "Maultaschen" (Swabian ravioli), oil and vinegar dressing
with country chicken breast strips, yogurt dressing
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. with beef strips, oil and vinegar dressing
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. with three potato croquettes filled with cream cheese, oil and vinegar dressing
Vegetable curry in coconut milk with rice
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. Large salad plate with leafy lettuce, cabbage, carrots and potato salad, oil and vinegar dressing
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. With three potato croquettes filled with cream cheese, oil and vinegar dressing
Fresh creamy cheese "Spätzle" (Swabian pasta) with fried onions; Bierempfehlung: Pils vom Fass
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
Vegan tarte flambée with fresh vegetables and red onions
Gegrilltes Gemüse, rustikales Burger Bun, Schafkäse, Mango Chilli Chutney, Sour Cream, Rustica-Pommes [Veggie Burger with grilled vegetables in a burger bun with sheep cheese, mango chili chutney, sour cream and rustic fries]
Swabian roast beef with gravy and fried onions. Served with "Spätzle" (Swabian pasta); Bierempfehlung: Dunkles Hefeweizen
Swabian-Skillet with tender pork strips in a mushroom cream sauce. Served with "Spätzle" (Swabian pasta)
Hearty beef goulash with "Spätzle" (Swabian pasta)
Tenderly roasted pork, served with gravy, "Spätzle" (Swabian pasta) and red cabbage
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. Solange Vorrat reicht [Served until we run out]. Oven fresh pork shanks served with gravy and fresh German farmhouse bread; Bierempfehlung: Helles Hefeweizen vom Fass
mit Rustica-Pommes [Breaded pork schnitzel with rustic fries]; mit Salat [Breaded pork schnitzel with mixed salad]
Heckengäu Beluga lentils with "Spätzle" (Swabian pasta), German wiener, smoked belly
"Brauhaus Special". Small pork schnitzel with creamy mushroom sauce, one meat "Maultasche" (Swabian ravioli) topped with sauteed onions and bacon bits, creamy cheese "Spätzle" (Swabian pasta)
200 gr. Rindfleischpatty in einem Brioche-Brötchen mit Spiegelei, Speck, Krautsalat, Romatomaten, Schönbuch-BBQ-Soße und Rustica-Pommes [200 gr. meet patty in a brioche bun with fried egg, bacon, coleslaw, tomatoes, Schönbuch BBQ sauce and rustic fries]
200 gr. Rindfleischpatty in einem Brioche-Brötchen mit Käsespätzle, Röstzwiebel, Spiegelei, Burger-Soße und Rustica-Pommes [200 gr. meet patty in a brioche bun, Swabian creamy cheese pasta, fried onions, fried egg, burger sauce and rustic fries]; Bierempfehlung: Pale Ale
Gegrilltes Gemüse, rustikales Burger Bun, Schafkäse, Mango Chilli Chutney, Sour Cream, Rustica-Pommes [with grilled vegetables in a burger bun with sheep cheese, mango chili chutney, sour cream and rustic fries]
French tarte flambée with cream, bacon, onions and cheese
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
Vegan tarte flambée with fresh vegetables and red onions
Schwarzwälder Schinken, Schwartenmagen, Pfefferbeisser, Bergkäse, Peitschenstecken, Senf, Radieschen, rote Zwiebeln, Butter und Bauernbrot [A mix of typical German sausages, ham and cheese, mustard, radishes, red onions, butter and German farmhouse bread]
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. German sausage salad. Thin strips of ham luncheon meat, radishes, onions, pickles. Served with German farmhouse bread
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. German sausage salad with aged Alpine cheese; Bierempfehlung: Jäger Spezial
French tarte flambée with cream, bacon, onions and cheese
Two fresh Bavarian white sausages with sweet mustard and a freshly baked pretzel; Bierempfehlung: Helles Hefeweizen vom Fass
Curry sausage in a savory sauce. Served with rustic fries
Spicy potato wedges with sour cream
Two pieces of meat "Maultaschen" (Swabian ravioli) with sauteed onions and bacon bits, gravy and Swabian potato salad
"Spätzle" (Swabian pasta), potato wedges, rice
Rustic fries, potato salad, coleslaw
Cheese "Spätzle" (Swabian pasta), red apple-cabbage, fried potatoes with bacon bits
Small mixed salad | Oil and vinegar dressing
Pretzel
Large beer pretzel
with portion of butter
French tarte flambée with cream, bacon, onion and cheese
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
Freshly baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipping cream and almonds; Schmeckt gut mit: Bockbierbrand
served with a scoop of Vanilla ice-cream
German "Schoko-Souffle" – chocolate cake with a scoop of Vanilla ice-cream
Traditional Austrian "Kaiserschmarrn" (sliced sugared pancakes) with raisins and apple sauce
Pils, Bottom-Fermented; Gebraut nach klassischer Pilsener Brauart. Fein abgestimmtes Hopfenaroma verbindet sich mit Malz aus bester lokaler Braugerste zu einem ausgewogenen, feinherben Charakter. Alk. 4,8%, Gerstenmalz: Pilsner. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition, Tettnang Hallertauer, Hallertau Mittelfrüh
Unfiltered, Bottom-Fermented; Die natürlichen Bestandteile der Bierhefe im Zusammenspiel mit feinen Hopfen- und Malzaromen machen diese unfiltrierte Spezialität zu einem unverwechselbaren, natürlich-würzigen Geschmackserlebnis. Alk. 4,8%, Gerstenmalz: Wiener, Pilsner. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition
Lager, Bottom-Fermented; Angenehm weiches, vollmundiges Bier von goldgelber Farbe mit würzig-malzaromatischer Note und samtigem Abtrunk. Alk. 4,8% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition
Bright wheat Beer, Top-Fermented; Spritzig-frisches, aromatisches Weizenbier mit feiner obergäriger Hefe und nachhaltig fruchtig-bananenartigen Anklängen. Alk. 5,1%, Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Crystal Wheat; Kristallklarer, spritziger Biergenuss mit erfrischender zitrusartiger Fruchtnote sowie an Kräuter erinnernde Aromen. Alk. 5,1% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Dark Wheat; Frisch-aromatisch im Antrunk entfaltet dieses herrlich glänzende, dunkelbraune Hefeweizen ein vollmundig-kerniges Aroma mit angenehmer Perlage und leichten Röstmalzanklängen. Alk. 5,1% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Light Wheat; Voller Weizenbiergeschmack bei 30% weniger Alkohol und 30% weniger Kalorien. Die leichte Alternative für Weizenbier-Genießer. Alk. 3,6% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Pale Ale top-Fermented; Mit obergäriger Ale-Hefe vergoren. Das einmalig exotische Fruchtaroma nach Mango, Lychee und Grapefruit entsteht durch die spezielle Technik des Kalthopfens mit den Aromahopfensorten Citra und Cascade. Alk. 5,2% vol., Gerstenmalz: Wiener, Cara red, Cara hell. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition, Tettnang Hallertauer, Citra, Cascade
Mix of beer and lemonade; Biermischgetränk aus 40% würzigem Schönbuch Ur-Edel und 60% naturtrüber Zitronenlimonade, natürlich mit Zucker gesüßt ohne künstliche Süßstoffe. Alk. 2,0% vol.
Non-alcoholic bright wheat beer; Prickelnd-frisches, schonend kalt entalkoholisiertes Hefeweizen. Nicht nur für Sportler und Autofahrer eine echte Alternative. Voller Geschmack - alkoholfrei. Alk. Less than 0,5% vol
Non-Alcoholic Lager; Feinwürziges, schonend kalt entalkoholisiertes Vollbier vitaminhaltig und kalorienreduziert. Voller Biergenuss ohne Alkohol. Alk. Less than 0,5% vol
Alkohol: 5,5% vol. Gerstenmalz: Wiener, Pilsner. Hopfen: Hallertauer Tradition
Riesling trocken Qualitätswein, Württemberg
Grauer Burgunder trocken, Baden
Chardonnay trocken, Frankreich
Trollinger mit Lemberger halbtrocken, Württemberg
Cabernet Sauvignon trocken, Frankreich
Primitivo Salento IGP halbtrocken, Italien
Spätburgunder Weißherbst lieblich, Württemberg
Grenache Rose trocken, Frankreich
weiß, rot, rosé
"Maultaschen" (Swabian ravioli) soup with vegetable strips. Served with fresh German farmhouse bread
Homemade beef goulash soup served with fresh German farmhouse bread
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. Large salad plate with leafy lettuce, cabbage, carrots and potato salad | Oil and vinegar dressing; Bierempfehlung: Ur-Edel vom Fass
with sautéed "Maultaschen" (Swabian ravioli), oil and vinegar dressing
with country chicken breast strips, yogurt dressing
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. with beef strips, oil and vinegar dressing
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. with three potato croquettes filled with cream cheese, oil and vinegar dressing
Vegetable curry in coconut milk with rice
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. Large salad plate with leafy lettuce, cabbage, carrots and potato salad, oil and vinegar dressing
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. With three potato croquettes filled with cream cheese, oil and vinegar dressing
Fresh creamy cheese "Spätzle" (Swabian pasta) with fried onions; Bierempfehlung: Pils vom Fass
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
Vegan tarte flambée with fresh vegetables and red onions
Gegrilltes Gemüse, rustikales Burger Bun, Schafkäse, Mango Chilli Chutney, Sour Cream, Rustica-Pommes [Veggie Burger with grilled vegetables in a burger bun with sheep cheese, mango chili chutney, sour cream and rustic fries]
Swabian roast beef with gravy and fried onions. Served with "Spätzle" (Swabian pasta); Bierempfehlung: Dunkles Hefeweizen
Swabian-Skillet with tender pork strips in a mushroom cream sauce. Served with "Spätzle" (Swabian pasta)
Hearty beef goulash with "Spätzle" (Swabian pasta)
Tenderly roasted pork, served with gravy, "Spätzle" (Swabian pasta) and red cabbage
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. Solange Vorrat reicht [Served until we run out]. Oven fresh pork shanks served with gravy and fresh German farmhouse bread; Bierempfehlung: Helles Hefeweizen vom Fass
mit Rustica-Pommes [Breaded pork schnitzel with rustic fries]; mit Salat [Breaded pork schnitzel with mixed salad]
Heckengäu Beluga lentils with "Spätzle" (Swabian pasta), German wiener, smoked belly
"Brauhaus Special". Small pork schnitzel with creamy mushroom sauce, one meat "Maultasche" (Swabian ravioli) topped with sauteed onions and bacon bits, creamy cheese "Spätzle" (Swabian pasta)
200 gr. Rindfleischpatty in einem Brioche-Brötchen mit Spiegelei, Speck, Krautsalat, Romatomaten, Schönbuch-BBQ-Soße und Rustica-Pommes [200 gr. meet patty in a brioche bun with fried egg, bacon, coleslaw, tomatoes, Schönbuch BBQ sauce and rustic fries]
200 gr. Rindfleischpatty in einem Brioche-Brötchen mit Käsespätzle, Röstzwiebel, Spiegelei, Burger-Soße und Rustica-Pommes [200 gr. meet patty in a brioche bun, Swabian creamy cheese pasta, fried onions, fried egg, burger sauce and rustic fries]; Bierempfehlung: Pale Ale
Gegrilltes Gemüse, rustikales Burger Bun, Schafkäse, Mango Chilli Chutney, Sour Cream, Rustica-Pommes [with grilled vegetables in a burger bun with sheep cheese, mango chili chutney, sour cream and rustic fries]
French tarte flambée with cream, bacon, onions and cheese
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
Vegan tarte flambée with fresh vegetables and red onions
Schwarzwälder Schinken, Schwartenmagen, Pfefferbeisser, Bergkäse, Peitschenstecken, Senf, Radieschen, rote Zwiebeln, Butter und Bauernbrot [A mix of typical German sausages, ham and cheese, mustard, radishes, red onions, butter and German farmhouse bread]
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. German sausage salad. Thin strips of ham luncheon meat, radishes, onions, pickles. Served with German farmhouse bread
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. German sausage salad with aged Alpine cheese; Bierempfehlung: Jäger Spezial
French tarte flambée with cream, bacon, onions and cheese
Two fresh Bavarian white sausages with sweet mustard and a freshly baked pretzel; Bierempfehlung: Helles Hefeweizen vom Fass
Curry sausage in a savory sauce. Served with rustic fries
Spicy potato wedges with sour cream
Two pieces of meat "Maultaschen" (Swabian ravioli) with sauteed onions and bacon bits, gravy and Swabian potato salad
"Spätzle" (Swabian pasta), potato wedges, rice
Rustic fries, potato salad, coleslaw
Cheese "Spätzle" (Swabian pasta), red apple-cabbage, fried potatoes with bacon bits
Small mixed salad | Oil and vinegar dressing
Pretzel
Large beer pretzel
with portion of butter
French tarte flambée with cream, bacon, onion and cheese
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
Freshly baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipping cream and almonds; Schmeckt gut mit: Bockbierbrand
served with a scoop of Vanilla ice-cream
German "Schoko-Souffle" – chocolate cake with a scoop of Vanilla ice-cream
Traditional Austrian "Kaiserschmarrn" (sliced sugared pancakes) with raisins and apple sauce
Pils, Bottom-Fermented; Gebraut nach klassischer Pilsener Brauart. Fein abgestimmtes Hopfenaroma verbindet sich mit Malz aus bester lokaler Braugerste zu einem ausgewogenen, feinherben Charakter. Alk. 4,8%, Gerstenmalz: Pilsner. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition, Tettnang Hallertauer, Hallertau Mittelfrüh
Unfiltered, Bottom-Fermented; Die natürlichen Bestandteile der Bierhefe im Zusammenspiel mit feinen Hopfen- und Malzaromen machen diese unfiltrierte Spezialität zu einem unverwechselbaren, natürlich-würzigen Geschmackserlebnis. Alk. 4,8%, Gerstenmalz: Wiener, Pilsner. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition
Lager, Bottom-Fermented; Angenehm weiches, vollmundiges Bier von goldgelber Farbe mit würzig-malzaromatischer Note und samtigem Abtrunk. Alk. 4,8% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition
Bright wheat Beer, Top-Fermented; Spritzig-frisches, aromatisches Weizenbier mit feiner obergäriger Hefe und nachhaltig fruchtig-bananenartigen Anklängen. Alk. 5,1%, Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Crystal Wheat; Kristallklarer, spritziger Biergenuss mit erfrischender zitrusartiger Fruchtnote sowie an Kräuter erinnernde Aromen. Alk. 5,1% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Dark Wheat; Frisch-aromatisch im Antrunk entfaltet dieses herrlich glänzende, dunkelbraune Hefeweizen ein vollmundig-kerniges Aroma mit angenehmer Perlage und leichten Röstmalzanklängen. Alk. 5,1% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Light Wheat; Voller Weizenbiergeschmack bei 30% weniger Alkohol und 30% weniger Kalorien. Die leichte Alternative für Weizenbier-Genießer. Alk. 3,6% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Pale Ale top-Fermented; Mit obergäriger Ale-Hefe vergoren. Das einmalig exotische Fruchtaroma nach Mango, Lychee und Grapefruit entsteht durch die spezielle Technik des Kalthopfens mit den Aromahopfensorten Citra und Cascade. Alk. 5,2% vol., Gerstenmalz: Wiener, Cara red, Cara hell. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition, Tettnang Hallertauer, Citra, Cascade
Mix of beer and lemonade; Biermischgetränk aus 40% würzigem Schönbuch Ur-Edel und 60% naturtrüber Zitronenlimonade, natürlich mit Zucker gesüßt ohne künstliche Süßstoffe. Alk. 2,0% vol.
Non-alcoholic bright wheat beer; Prickelnd-frisches, schonend kalt entalkoholisiertes Hefeweizen. Nicht nur für Sportler und Autofahrer eine echte Alternative. Voller Geschmack - alkoholfrei. Alk. Less than 0,5% vol
Non-Alcoholic Lager; Feinwürziges, schonend kalt entalkoholisiertes Vollbier vitaminhaltig und kalorienreduziert. Voller Biergenuss ohne Alkohol. Alk. Less than 0,5% vol
Alkohol: 5,5% vol. Gerstenmalz: Wiener, Pilsner. Hopfen: Hallertauer Tradition
Riesling trocken Qualitätswein, Württemberg
Grauer Burgunder trocken, Baden
Chardonnay trocken, Frankreich
Trollinger mit Lemberger halbtrocken, Württemberg
Cabernet Sauvignon trocken, Frankreich
Primitivo Salento IGP halbtrocken, Italien
Spätburgunder Weißherbst lieblich, Württemberg
Grenache Rose trocken, Frankreich
weiß, rot, rosé
"Maultaschen" (Swabian ravioli) soup with vegetable strips. Served with fresh German farmhouse bread
Homemade beef goulash soup served with fresh German farmhouse bread
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. Large salad plate with leafy lettuce, cabbage, carrots and potato salad | Oil and vinegar dressing; Bierempfehlung: Ur-Edel vom Fass
with sautéed "Maultaschen" (Swabian ravioli), oil and vinegar dressing
with country chicken breast strips, yogurt dressing
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. with beef strips, oil and vinegar dressing
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. with three potato croquettes filled with cream cheese, oil and vinegar dressing
Vegetable curry in coconut milk with rice
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. Large salad plate with leafy lettuce, cabbage, carrots and potato salad, oil and vinegar dressing
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. With three potato croquettes filled with cream cheese, oil and vinegar dressing
Fresh creamy cheese "Spätzle" (Swabian pasta) with fried onions; Bierempfehlung: Pils vom Fass
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
Vegan tarte flambée with fresh vegetables and red onions
Gegrilltes Gemüse, rustikales Burger Bun, Schafkäse, Mango Chilli Chutney, Sour Cream, Rustica-Pommes [Veggie Burger with grilled vegetables in a burger bun with sheep cheese, mango chili chutney, sour cream and rustic fries]
Swabian roast beef with gravy and fried onions. Served with "Spätzle" (Swabian pasta); Bierempfehlung: Dunkles Hefeweizen
Swabian-Skillet with tender pork strips in a mushroom cream sauce. Served with "Spätzle" (Swabian pasta)
Hearty beef goulash with "Spätzle" (Swabian pasta)
Tenderly roasted pork, served with gravy, "Spätzle" (Swabian pasta) and red cabbage
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. Solange Vorrat reicht [Served until we run out]. Oven fresh pork shanks served with gravy and fresh German farmhouse bread; Bierempfehlung: Helles Hefeweizen vom Fass
mit Rustica-Pommes [Breaded pork schnitzel with rustic fries]; mit Salat [Breaded pork schnitzel with mixed salad]
Heckengäu Beluga lentils with "Spätzle" (Swabian pasta), German wiener, smoked belly
"Brauhaus Special". Small pork schnitzel with creamy mushroom sauce, one meat "Maultasche" (Swabian ravioli) topped with sauteed onions and bacon bits, creamy cheese "Spätzle" (Swabian pasta)
200 gr. Rindfleischpatty in einem Brioche-Brötchen mit Spiegelei, Speck, Krautsalat, Romatomaten, Schönbuch-BBQ-Soße und Rustica-Pommes [200 gr. meet patty in a brioche bun with fried egg, bacon, coleslaw, tomatoes, Schönbuch BBQ sauce and rustic fries]
200 gr. Rindfleischpatty in einem Brioche-Brötchen mit Käsespätzle, Röstzwiebel, Spiegelei, Burger-Soße und Rustica-Pommes [200 gr. meet patty in a brioche bun, Swabian creamy cheese pasta, fried onions, fried egg, burger sauce and rustic fries]; Bierempfehlung: Pale Ale
Gegrilltes Gemüse, rustikales Burger Bun, Schafkäse, Mango Chilli Chutney, Sour Cream, Rustica-Pommes [with grilled vegetables in a burger bun with sheep cheese, mango chili chutney, sour cream and rustic fries]
French tarte flambée with cream, bacon, onions and cheese
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
Vegan tarte flambée with fresh vegetables and red onions
Schwarzwälder Schinken, Schwartenmagen, Pfefferbeisser, Bergkäse, Peitschenstecken, Senf, Radieschen, rote Zwiebeln, Butter und Bauernbrot [A mix of typical German sausages, ham and cheese, mustard, radishes, red onions, butter and German farmhouse bread]
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. German sausage salad. Thin strips of ham luncheon meat, radishes, onions, pickles. Served with German farmhouse bread
Glutenfrei außer im Brot [gluten-free except in the bread]. German sausage salad with aged Alpine cheese; Bierempfehlung: Jäger Spezial
French tarte flambée with cream, bacon, onions and cheese
Two fresh Bavarian white sausages with sweet mustard and a freshly baked pretzel; Bierempfehlung: Helles Hefeweizen vom Fass
Curry sausage in a savory sauce. Served with rustic fries
Spicy potato wedges with sour cream
Two pieces of meat "Maultaschen" (Swabian ravioli) with sauteed onions and bacon bits, gravy and Swabian potato salad
"Spätzle" (Swabian pasta), potato wedges, rice
Rustic fries, potato salad, coleslaw
Cheese "Spätzle" (Swabian pasta), red apple-cabbage, fried potatoes with bacon bits
Small mixed salad | Oil and vinegar dressing
Pretzel
Large beer pretzel
with portion of butter
French tarte flambée with cream, bacon, onion and cheese
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
Freshly baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipping cream and almonds; Schmeckt gut mit: Bockbierbrand
served with a scoop of Vanilla ice-cream
German "Schoko-Souffle" – chocolate cake with a scoop of Vanilla ice-cream
Traditional Austrian "Kaiserschmarrn" (sliced sugared pancakes) with raisins and apple sauce
Pils, Bottom-Fermented; Gebraut nach klassischer Pilsener Brauart. Fein abgestimmtes Hopfenaroma verbindet sich mit Malz aus bester lokaler Braugerste zu einem ausgewogenen, feinherben Charakter. Alk. 4,8%, Gerstenmalz: Pilsner. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition, Tettnang Hallertauer, Hallertau Mittelfrüh
Unfiltered, Bottom-Fermented; Die natürlichen Bestandteile der Bierhefe im Zusammenspiel mit feinen Hopfen- und Malzaromen machen diese unfiltrierte Spezialität zu einem unverwechselbaren, natürlich-würzigen Geschmackserlebnis. Alk. 4,8%, Gerstenmalz: Wiener, Pilsner. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition
Lager, Bottom-Fermented; Angenehm weiches, vollmundiges Bier von goldgelber Farbe mit würzig-malzaromatischer Note und samtigem Abtrunk. Alk. 4,8% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition
Bright wheat Beer, Top-Fermented; Spritzig-frisches, aromatisches Weizenbier mit feiner obergäriger Hefe und nachhaltig fruchtig-bananenartigen Anklängen. Alk. 5,1%, Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Crystal Wheat; Kristallklarer, spritziger Biergenuss mit erfrischender zitrusartiger Fruchtnote sowie an Kräuter erinnernde Aromen. Alk. 5,1% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Dark Wheat; Frisch-aromatisch im Antrunk entfaltet dieses herrlich glänzende, dunkelbraune Hefeweizen ein vollmundig-kerniges Aroma mit angenehmer Perlage und leichten Röstmalzanklängen. Alk. 5,1% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Light Wheat; Voller Weizenbiergeschmack bei 30% weniger Alkohol und 30% weniger Kalorien. Die leichte Alternative für Weizenbier-Genießer. Alk. 3,6% vol., Gerstenmalz: Wiener, Pilsner und Weizenmalz. Hopfen: Perle, Tettnang Hallertauer
Pale Ale top-Fermented; Mit obergäriger Ale-Hefe vergoren. Das einmalig exotische Fruchtaroma nach Mango, Lychee und Grapefruit entsteht durch die spezielle Technik des Kalthopfens mit den Aromahopfensorten Citra und Cascade. Alk. 5,2% vol., Gerstenmalz: Wiener, Cara red, Cara hell. Hopfen: Perle, Hallertauer Tradition, Tettnang Hallertauer, Citra, Cascade
Mix of beer and lemonade; Biermischgetränk aus 40% würzigem Schönbuch Ur-Edel und 60% naturtrüber Zitronenlimonade, natürlich mit Zucker gesüßt ohne künstliche Süßstoffe. Alk. 2,0% vol.
Non-alcoholic bright wheat beer; Prickelnd-frisches, schonend kalt entalkoholisiertes Hefeweizen. Nicht nur für Sportler und Autofahrer eine echte Alternative. Voller Geschmack - alkoholfrei. Alk. Less than 0,5% vol
Non-Alcoholic Lager; Feinwürziges, schonend kalt entalkoholisiertes Vollbier vitaminhaltig und kalorienreduziert. Voller Biergenuss ohne Alkohol. Alk. Less than 0,5% vol
Alkohol: 5,5% vol. Gerstenmalz: Wiener, Pilsner. Hopfen: Hallertauer Tradition
Riesling trocken Qualitätswein, Württemberg
Grauer Burgunder trocken, Baden
Chardonnay trocken, Frankreich
Trollinger mit Lemberger halbtrocken, Württemberg
Cabernet Sauvignon trocken, Frankreich
Primitivo Salento IGP halbtrocken, Italien
Spätburgunder Weißherbst lieblich, Württemberg
Grenache Rose trocken, Frankreich
weiß, rot, rosé
