老松 ひさ乃
Oimatsu Hisano
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 |
|---|---|---|---|---|---|---|
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 8/1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
四季繽紛的和風美食
評分
評論
照片
菜單
与季节相伴的怀石料理 品尝时令食材料理。菜肴示例~"木草蟹和带壳洄游蟹,佐以鲣鱼冻、醋花"、"龙虾佐以柚子内(一种海藻)、小萝卜汤、松蘑、结节胡萝卜、马比金娜、松针和黄柚"、"野生粿切薄片,煮熟后冷冻"、口味浓郁的 "用味噌、切碎的针叶韭菜和奈良腌菜、银杏果、炸泽鲁子、松针和菠萝烧烤"。用香醋酱油烧烤的和牛,与醋红辣椒一起烧烤,以及用陶罐烹制的蛇形米饭 - *菜单可能会根据供应情况进行更改。请注意,菜单可能会根据供应情况进行调整。
In a Kabosu Pot - Natural Watercress and Black Skin Mushroom Ohitashi with Ikura and Shaved Ice, and Chrysanthemum Vinegar Pickles
Matsutake Mushroom, Tied Carrot, Thinned Greens, Pine Needle Yuzu
Sasa Uchi Green Onion, Sprout Shiso, White Tororo Kombu, One Flavor, Adjusted Vinegar
Ginkgo, Zero Remaining Taro Fried Matsubazashi Vinegar Pickled Myoga
Nagaimo, scattered flower buds, garnished with plum paste and wasabi
Grilled Lotus Root, Pumpkin, Dried Edamame, Striped Bean, Japanese Style Consommé Sauce, Mustard Greens
In autumn, the male Watari crab reaches its peak season, with sweet meat and a rich filling of inner meat and roe from the Mokuzugani. This dish combines the deliciousness of both crabs, tightly packed into the shell of the Mokuzugani. The flavor of Kabosu adds a rich yet refreshing taste.
Aromatic Ale (Draft Beer)
Bottle 360l
Bottle 330ml
(Wheat, Miyazaki)
(Barley, Oita)
(Imo, Kagoshima)
(Sweet Potato, Kagoshima)
We have a selection that pairs well with food. Please ask the staff.
We have a selection that pairs well with the dishes. Please ask the staff.
The menu is partially excerpted. There are also non-alcoholic beverages available.
