Mirabe
| L | M | M | G | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
29 | 30 | 7/1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
Panoramic Dining Above Barcelona
valutazione
Recensioni
fotografia
menù
Seitons en vinagre de L´Escala "El Xilu" [Anchovies on vinegar from L´Escala "El Xilu"]
Anxoves de L´Escala amb torrada de escalivada [L´escala anchovies with "escalibada" toast]
Pernil de gla D.O. Extremadura amb pa amb tomàquet [Iberian ham D.O. Extremadura & bread with tomato]
Trilogia de croquetes (Txangurro, escudella, Gorgonzola i nous) [Trilogy of croquetas (Changurro, roast, Gorgonzola Cheese and Nuts)]
Gambes a" l'allet" picantones [Hot garlic prawns]
Patates braves [Potatoes in spicy sauce]
Tires de pop a la planxa amb parmetier de pimentó de la Vera [Grilled octopus strips with red pepper parmetier]
Ous trencats amb botifarra del Perol de Sant Celoni i patates palla [Scramble eggs with "Perol" white sausage and potatoes]
Montadito de foie poelé "La maison Lafitte" amb compota de poma i salsa d´Oporto [Foie poelé on toasted bread "La maison Lafitte" with Apple sauce and port sauce]
Tàrtar de tonyina amb alvocat i maionesa de wasabi [Tuna & avocado tartare with wasabi mayonnaise]
Peixet fregit amb maionesa de llimona [ Fried fish with lemon mayonnaise]
Fusta de formatges amb selecció de melmelades i fruits secs [Cheese board with selection of jams and nuts]
Cassoleta de cloïsses amb mongetes del "Ganxet" [Clams & White beans casserole]
Vieras a planxa amb vinagreta de coriandre i parmetier de carbassa [Grilled scallops with coriander vinaigrette and pumpkin parmetier]
Caçó adobat amb ametlles i maionesa mojo verd [Marinated dogfish with almonds and "green mojo" sauce]
Amanida de pollastre en escabetx suau [Soft pickled chicken salad]
Amanida de canonges amb gambes vermelles de la costa i vinagreta de mel i pinyons[Canons salad with prawns and honey and nuts vinaigrette]
Mi caprese amb pesto vermell i pols d´olives negres ["My caprese" with red pesto and black olive pownder]
Amanida d´estiu [Green summer salad]
Sopa de peix a la Marsellesa [Marseilles Fish soup]
Sopa freda de tomàquet amb cranc reial i alfàbrega [Cold tomato soup with royal crab and basil]
Tataki de tonyina vermella amb all blanc i gelat de sèsam negre [Red tuna tataki with white garlic and black sesame ice cream]
Sashimi de salmó salvatge amb alga wakame, salsa de caviar de garotes, gingebre i llima [Wild salmon sashini with wakame sea weed sea urchin caviar sauce, ginger and lime]
Tagliatelle a la sorentina de scamorza [Fresh pasta with sorentina scamorza cheese sauce]
Filet de vedella amb salsa de tòfona i sàlvia [Sirloin steak with truffle and sage sauce]
Entrecote de vedella al cafè de París amb pastís de patates [Café de París ribeye with potato pie]
Magret d'ànec lacat amb mel de flors de romaní i pebre verd amb compota de nabius [Duck breast lacquered with rosemary honey and green pepper with blackberries sauce]
Cruixent de garrí amb patates a l´all [Crispy suckling pig with garlic patatoes]
Secret ibèric amb ceba caramel-litzada, formatge de cabra i salsa d'ostres [Secreto Iberico (lean pork fillet) served on toast with caramelized onion, melted goat cheese, and oyster sauce]
Steak tàrtar al nostre estil [House steak tartare]
Espatlleta de xai d'Aranda amb patates i cebetes glacejades [Aranda suckling lamb fillet with potatoes and glazed onion]
Mitjana de bou madurat Trenta dies rostit en el seu suc amb patates al forn i pebrots del padró [Beef steak matured 30 days roasted in its juice with baked potatoes and padron peppers]
Bacallà confitat i arrebossat amb chilindrón i pil-pil al safrá [Cofit and battered cod with chilindrón and pil-pil on saffron]
Llom de rap a la moda Mirabé [Backed monkfish steak Mirabé]
Suprema de salmó Grec fresc marinat a l'anet amb salsa de iogurt i mini verduretes [Grilled fresh salmon marinated with yogurt sauce and vegetables]
Lluç de palangre a la planxa amb alls i verduretes saltejades [Grilled hake skewer with stir-fried vegetable]
Peix del dia [Fish of the day]
Paella de verdures [Vegetables paella]
Paella mixta [Mixed Paella]
Paella marinera [Seafood Paella]
Paella parellada [Paella parellada (Seafood without shells)]
Arròs caldós de gambes [Creamy prawn rice]
Arròs negre [Black rice (seadfood paella with squid ink)]
Fideuà [Fideua (Seafood with small noodles)]
Seitons en vinagre de L´Escala "El Xilu" [Anchovies on vinegar from L´Escala "El Xilu"]
Anxoves de L´Escala amb torrada de escalivada [L´escala anchovies with "escalibada" toast]
Pernil de gla D.O. Extremadura amb pa amb tomàquet [Iberian ham D.O. Extremadura bread with tomato]
Trilogia de croquetes (Txangurro, escudella, Gorgonzola i nous) [Trilogy of croquetas (Changurro, roast, Gorgonzola Cheese and Nuts)]
Gambes a" l'allet" picantones [Hot garlic prawns]
Patates braves [Potatoes in spicy sauce]
Tires de pop a la planxa amb parmetier de pimentó de la Vera [Grilled octopus strips with red pepper parmetier]
Ous trencats amb botifarra del Perol de Sant Celoni i patates palla [Scramble eggs with "Perol" white sausage and potatoes]
Montadito de foie poelé "La maison Lafitte" amb compota de poma i salsa d´Oporto [Foie poelé on toasted bread "La maison Lafitte" with Apple sauce and port sauce]
Tàrtar de tonyina amb alvocat i maionesa de wasabi [Tuna avocado tartare with wasabi mayonnaise]
Peixet fregit amb maionesa de llimona [ Fried fish with lemon mayonnaise]
Fusta de formatges amb selecció de melmelades i fruits secs [Cheese board with selection of jams and nuts]
Cassoleta de cloïsses amb mongetes del "Ganxet" [Clams White beans casserole]
Vieras a planxa amb vinagreta de coriandre i parmetier de carbassa [Grilled scallops with coriander vinaigrette and pumpkin parmetier]
Caçó adobat amb ametlles i maionesa mojo verd [Marinated dogfish with almonds and "green mojo" sauce]
Amanida de pollastre en escabetx suau [Soft pickled chicken salad]
Amanida de canonges amb gambes vermelles de la costa i vinagreta de mel i pinyons[Canons salad with prawns and honey and nuts vinaigrette]
Mi caprese amb pesto vermell i pols d´olives negres ["My caprese" with red pesto and black olive pownder]
Amanida d´estiu [Green summer salad]
Sopa de peix a la Marsellesa [Marseilles Fish soup]
Sopa freda de tomàquet amb cranc reial i alfàbrega [Cold tomato soup with royal crab and basil]
Tataki de tonyina vermella amb all blanc i gelat de sèsam negre [Red tuna tataki with white garlic and black sesame ice cream]
Sashimi de salmó salvatge amb alga wakame, salsa de caviar de garotes, gingebre i llima [Wild salmon sashini with wakame sea weed sea urchin caviar sauce, ginger and lime]
Tagliatelle a la sorentina de scamorza [Fresh pasta with sorentina scamorza cheese sauce]
Filet de vedella amb salsa de tòfona i sàlvia [Sirloin steak with truffle and sage sauce]
Entrecote de vedella al cafè de París amb pastís de patates [Café de París ribeye with potato pie]
Magret d'ànec lacat amb mel de flors de romaní i pebre verd amb compota de nabius [Duck breast lacquered with rosemary honey and green pepper with blackberries sauce]
Cruixent de garrí amb patates a l´all [Crispy suckling pig with garlic patatoes]
Secret ibèric amb ceba caramel-litzada, formatge de cabra i salsa d'ostres [Secreto Iberico (lean pork fillet) served on toast with caramelized onion, melted goat cheese, and oyster sauce]
Steak tàrtar al nostre estil [House steak tartare]
Espatlleta de xai d'Aranda amb patates i cebetes glacejades [Aranda suckling lamb fillet with potatoes and glazed onion]
Mitjana de bou madurat Trenta dies rostit en el seu suc amb patates al forn i pebrots del padró [Beef steak matured 30 days roasted in its juice with baked potatoes and padron peppers]
Bacallà confitat i arrebossat amb chilindrón i pil-pil al safrá [Cofit and battered cod with chilindrón and pil-pil on saffron]
Llom de rap a la moda Mirabé [Backed monkfish steak Mirabé]
Suprema de salmó Grec fresc marinat a l'anet amb salsa de iogurt i mini verduretes [Grilled fresh salmon marinated with yogurt sauce and vegetables]
Lluç de palangre a la planxa amb alls i verduretes saltejades [Grilled hake skewer with stir-fried vegetable]
Peix del dia [Fish of the day]
Paella de verdures [Vegetables paella]
Paella mixta [Mixed Paella]
Paella marinera [Seafood Paella]
Paella parellada [Paella parellada (Seafood without shells)]
Arròs caldós de gambes [Creamy prawn rice]
Arròs negre [Black rice (seadfood paella with squid ink)]
Fideuà [Fideua (Seafood with small noodles)]
Seitons en vinagre de L´Escala "El Xilu" [Anchovies on vinegar from L´Escala "El Xilu"]
Anxoves de L´Escala amb torrada de escalivada [L´escala anchovies with "escalibada" toast]
Pernil de gla D.O. Extremadura amb pa amb tomàquet [Iberian ham D.O. Extremadura & bread with tomato]
Trilogia de croquetes (Txangurro, escudella, Gorgonzola i nous) [Trilogy of croquetas (Changurro, roast, Gorgonzola Cheese and Nuts)]
Gambes a" l'allet" picantones [Hot garlic prawns]
Patates braves [Potatoes in spicy sauce]
Tires de pop a la planxa amb parmetier de pimentó de la Vera [Grilled octopus strips with red pepper parmetier]
Ous trencats amb botifarra del Perol de Sant Celoni i patates palla [Scramble eggs with "Perol" white sausage and potatoes]
Montadito de foie poelé "La maison Lafitte" amb compota de poma i salsa d´Oporto [Foie poelé on toasted bread "La maison Lafitte" with Apple sauce and port sauce]
Tàrtar de tonyina amb alvocat i maionesa de wasabi [Tuna & avocado tartare with wasabi mayonnaise]
Peixet fregit amb maionesa de llimona [ Fried fish with lemon mayonnaise]
Fusta de formatges amb selecció de melmelades i fruits secs [Cheese board with selection of jams and nuts]
Cassoleta de cloïsses amb mongetes del "Ganxet" [Clams & White beans casserole]
Vieras a planxa amb vinagreta de coriandre i parmetier de carbassa [Grilled scallops with coriander vinaigrette and pumpkin parmetier]
Caçó adobat amb ametlles i maionesa mojo verd [Marinated dogfish with almonds and "green mojo" sauce]
Amanida de pollastre en escabetx suau [Soft pickled chicken salad]
Amanida de canonges amb gambes vermelles de la costa i vinagreta de mel i pinyons[Canons salad with prawns and honey and nuts vinaigrette]
Mi caprese amb pesto vermell i pols d´olives negres ["My caprese" with red pesto and black olive pownder]
Amanida d´estiu [Green summer salad]
Sopa de peix a la Marsellesa [Marseilles Fish soup]
Sopa freda de tomàquet amb cranc reial i alfàbrega [Cold tomato soup with royal crab and basil]
Tataki de tonyina vermella amb all blanc i gelat de sèsam negre [Red tuna tataki with white garlic and black sesame ice cream]
Sashimi de salmó salvatge amb alga wakame, salsa de caviar de garotes, gingebre i llima [Wild salmon sashini with wakame sea weed sea urchin caviar sauce, ginger and lime]
Tagliatelle a la sorentina de scamorza [Fresh pasta with sorentina scamorza cheese sauce]
Filet de vedella amb salsa de tòfona i sàlvia [Sirloin steak with truffle and sage sauce]
Entrecote de vedella al cafè de París amb pastís de patates [Café de París ribeye with potato pie]
Magret d'ànec lacat amb mel de flors de romaní i pebre verd amb compota de nabius [Duck breast lacquered with rosemary honey and green pepper with blackberries sauce]
Cruixent de garrí amb patates a l´all [Crispy suckling pig with garlic patatoes]
Secret ibèric amb ceba caramel-litzada, formatge de cabra i salsa d'ostres [Secreto Iberico (lean pork fillet) served on toast with caramelized onion, melted goat cheese, and oyster sauce]
Steak tàrtar al nostre estil [House steak tartare]
Espatlleta de xai d'Aranda amb patates i cebetes glacejades [Aranda suckling lamb fillet with potatoes and glazed onion]
Mitjana de bou madurat Trenta dies rostit en el seu suc amb patates al forn i pebrots del padró [Beef steak matured 30 days roasted in its juice with baked potatoes and padron peppers]
Bacallà confitat i arrebossat amb chilindrón i pil-pil al safrá [Cofit and battered cod with chilindrón and pil-pil on saffron]
Llom de rap a la moda Mirabé [Backed monkfish steak Mirabé]
Suprema de salmó Grec fresc marinat a l'anet amb salsa de iogurt i mini verduretes [Grilled fresh salmon marinated with yogurt sauce and vegetables]
Lluç de palangre a la planxa amb alls i verduretes saltejades [Grilled hake skewer with stir-fried vegetable]
Peix del dia [Fish of the day]
Paella de verdures [Vegetables paella]
Paella mixta [Mixed Paella]
Paella marinera [Seafood Paella]
Paella parellada [Paella parellada (Seafood without shells)]
Arròs caldós de gambes [Creamy prawn rice]
Arròs negre [Black rice (seadfood paella with squid ink)]
Fideuà [Fideua (Seafood with small noodles)]
