Domaine
Domaines
| L | M | M | G | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
29 | 30 | 7/1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
valutazione
Recensioni
fotografia
menù
Soupe de legumes provençaux et pistou [Mediterranean vegetable soup with basil pistou]
Soupe de pommes de terres avec petites quenelles de saumon [Potato soup with homemade salmon dumplings]
Soupe de poisson avec sa rouille, fromage rapé, croutons [Mediterranean fishsoup with rouille, grated cheese and croutons]
Soupe de legumes provencaux et pistou aux scampis poelés [Mediterranean vegetable soup with Basilpistou and pan-fried prawns]
Pâté de foies de volaille au Porto maison accompagné de confit de fruits [Homemade chicken-liver and port wine pie with fruitchutney]
Salade de foies de volaille [Salad with chicken-livers]
Salade de chèvre chaud [Goat cheese salad]
Salade de scampis grillés [Salad with grilled king prawns]
Salade avec ris de veau pannés [Seasonal Salad with veal sweetbread]
Salade de noix de St. Jacques [Salad with grilled scallops]
Tagliatelles à la Ratatouille et basilic frais [Tagliatelle with ratatouille and fresh basil]
Tagliatelles au saumon fumé et pois gourmands [Tagliatelle with smoked salmon and snow peas]
Ravioli aux chèvre frais et sa ratatouille [Goat cheese ravioli with ratatouille]
Tagliatelles à la sauce au parmesan et arôme de truffes [Tagliatelle in a truffle essence and parmesan sauce]
Tagliatelles aux scampis grillés et ratatouille [Tagliatelle with grilled king prawns and ratatouille]
Tagliatelles aux noix de St. Jacques et crème safranée [Tagliatelle with grilled scallops and saffron cream]
Filet de sandre sauce vin blanc, légumes de saison et pommes de terres sautées au romarin [Sander fillet with white wine sauce, seasonal vegetables and fried rosemary potatoes]
Filet de Saint-Pierre Sauce vierge accompagné de ratatouille et de pommes de terres sautées [Fillet of John Dory with raw tomato-fresh herbs sauce, ratatouille and fried rosemary potatoes]
Loup de mer entier accompagné de ratatouille et pommes de terres sautées [Grilled sea bass with ratatouille and fried rosemary potatoes]
Scampis poelés à l'ail accompagnés de ratatouille et de riz au jasmin [Sauteed King prawns with garlic, ratatouille and jasmine rice]
Bouillabaisse avec sa rouille et ses croutons [Bouillabaisse with mediterranean fish, rouille sauce and croutons]
Salade de scampi grillés, noix de St. Jacques et filets de rougets [Salad with grilled king prawns, scallops and red mullet fillet]
Tranches de gigot d'agneau avec ses haricots verts et son gratin dauphinois [Leg of lamb slices with green beans and gratinated potatoes]
Rognons de veaux sauce madère aux champignons et riz au jasmin [Veal kidneys with madeira sauce, mushrooms and jasmine rice]
Côte de porc à la dijonnaise avec ses haricots verts et pommes de terre sautées au romarin [Pork cutlet "A la dijonnaise" with mustard sauce, green beans and fried rosemary potatoes]
Escalope de veau pannée façon viennoise, garnitures au choix (voir en dessous) [Fried veal scallop Vienna style with side dishes (see below)]
Entrecôte grillée beurre maître d'hôtel ou sauce poivre vert [Sirloin steak with parsley butter or green pepper saucer]
Cotelettes d'agneau grillées [Grilled lamb cutlets]
Ris de veau sauce madère accompagné de champignons et de riz au jasmin [Veal sweetbread fried with madeira sauce, mushrooms and jasmine rice]
Salade [Salad]
Haricots verts [Green beans]
Légumes du marché [Seasonal vegetables]
mediterranes Gemüse [Mediteranean vegetables]
Gratin Dauphinois [Gratinated Patatoes]
Pommes de terre sautées au romarin [Fried potatoes with rosemary]
Riz au jasmin [Jasmine rice]
French fries
Petite assiette de fromages / Grande assiette de fromages [Small cheese plate / Large cheese plate]
Tagliatelles à la sauce tomate et fromage rapé [Tagliatelle with tomato sauce and grated cheese]
Petit filet de sandre accompagné de légumes et riz au jasmin [Small sander fillet with seasonal vegetables and jasmine rice]
Petite escalope de veau "façon viennoise" avec légumes et frites [Small fried veal scallop Vienna style with seasonal vegetables and french fries]
Gâteau au fromage blanc [Cheese cake]
Gâteau crumble aux fruits de la saison [Crumble cake with seasonal fruits]
Tarte au citron [just lemon pie]
Tarte Tatin et sa boule de glace vanille [Apple tart with vanilla ice cream]
Moelleux au chocolat avec boule de glace vanille et fruits rouges [Chocolate fondant with vanilla ice cream and fruits]
Crêpe autrichienne coupée avec glace vanille et compote de prunes [Sweet cut-up pancake with raisins, vanilla ice cream and stewed plums]
Crêpe autrichienne coupée avec des myrtilles et une boule de glace vanille [Sweet cut-up pancake with blueberries and vanilla ice cream]
Gourmet coffee with 3 small desserts and one espresso
Café glacé avec 2 boules de glace vanille [2 scoops of vanilla icecream with iced coffee]
3 boules de glace vanille et sauce au chocolat [3 scoops of vanilla icecream and chocolate sauce]
Boule de sorbet citron avec son Crémant de Bourgogne [1 Scoop of Lemon sorbet with Crémant]
Boule de sorbet cassis avec son Crémant de Bourgogne [1 Scoop of Cassis sorbet with Crémant]
Parfums: Vanille, Chocolat [Flavours: Vanilla, Chocolate]
Citron, cassis [lemon, blackcurrant]
Whipped cream
