Manzo Nazionale Motsunabe Yakitori Nabe Kin Shin-Yurigaoka
国産牛 もつ鍋 炭火焼鳥 なべきん 新百合ヶ丘 / Nabekin Shinyurigaoka
| L | M | M | G | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 7/1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
A luxurious moment at "Nabe Kin" where you can enjoy delicious Wagyu offal hot pot and grilled chicken in Kawasaki
Punti consigliati
valutazione
Recensioni
fotografia
menù
(Example.) Edamame, seseri ponzu, 3 pieces of yakitori
(Example) Edamame, seseri ponzu, 5 pieces of yakitori
(Example) Edamame, seseri ponzu, 3 pieces of yakitori, motsu nabe, zosui or chanpon noodles
*Some yakitori items may not be available late in the day.
Asahi Super Dry
熟成を重ねたモルト原酒100%のピュアモルトウイスキーです。力強いピートとともに、なめらかな口当たりも楽しんでいただける、豊かな味わいが特徴です。甲州韮崎の地からお届けする本格派ウイスキーです。
酒粕焼酎のハイボール
角ベースのジンジャーハイボール
A pepper spirit developed to pair with grilled chicken, highly recommended by the owner.
Highball a base di shochu di patate Yuri di sesta generazione al 35% di alcol
最高の酒米といわれる山田錦を45%まで磨いて醸した純米大吟醸。きれいで新鮮な味と柔らかで繊細な香りが絶妙なバランスを保っています。
最高の酒米といわれる山田錦を45%まで磨いて醸した純米大吟醸。きれいで新鮮な味と柔らかで繊細な香りが絶妙なバランスを保っています。
This is a junmai sake that combines the umami of rice with a crisp finish. The aroma is modest, featuring the unique acidity of Suigei, resulting in a flavor that is both broad and sharp. It pairs well with food, making it ideal for drinking during meals.
口にふくむ瞬間、すっきり感が立ちのぼる。シャープさの中に、フルーティな味わい。ほど良く香る芋の風味。和洋を問わずあらゆる料理に合う、自由さに満ちた芋焼酎
Made with organic two-row barley, the 'Natural Barley' is a traditional handmade product that emphasizes craftsmanship. It is soft and allows you to savor the rich flavor of barley. It is made using organic barley.
「七田」の焼酎シリーズ。大吟醸・吟醸酒の酒粕のみを使用し減圧蒸留した焼酎。 吟醸酒の持つフルーティーで華やかな香りと上品でまろやかな口当たりと味わいの吟醸酒粕焼酎です。
この焼酎は清酒獺祭の剥いだ当日の酒粕をそのまま蒸留して酒精分を取り出したものです。 その製造方法から量的にはたくさん取れませんが、獺祭のきれいな香りをそのまま焼酎の中に閉じ込めています。 アルコール度数が39%と高いのも、きれいな香りが一番良い状態で高く引き出されるからです。
È un shochu di patate con un sapore ricco e intenso. Molti shochu perdono il loro sapore quando vengono diluiti, ma questo shochu mantiene il suo gusto anche quando viene allungato. In estate, gustalo liscio o con acqua frizzante, in inverno con acqua calda, e goditelo lentamente durante tutto l'anno.
吟醸 極上吉乃川を醸した上質な吟醸粕を原料に使用し造り上げた本格焼酎です。蔵内で長期貯蔵させ、熟成したまろやかな旨味とやさしい吟醸香を持つ焼酎に仕上げました。
Made with 100% domestically produced naked barley, this barley shochu 'Mugishiru' is crafted to seek the deep flavor inherent in barley. It features a rich and toasty aroma that spreads throughout the mouth, with a thick and mellow taste that is characterized by its unfiltered finish.
大粒一個
It has a rich plum flavor and a clean aftertaste, just like the quality of Yamagata Masamune's sake. It has a natural sweetness and is not sticky!
ゆずの芳しい香りがほとばしる上品で爽やかなゆずのお酒です。酸味料・香料・保存料無添加。
Received the highest gold award three times at the National Umeshu Competition in 2016, 2018, and 2019, and was inducted into the 'Hall of Fame' in 2019.
イタリア産ワイン。赤い果実を思わせる香りとやわらかい口当たりが特長。飲みやすく、すっきりとした味わいで、お料理との相性もバツグンの赤ワイン。
イタリア産ワイン。フレッシュで白い花やかんきつを思わせるイキイキとした香りで、軽やかですっきりとした味わいの白ワインです。
Concord, Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Noir
Thigh meat attachment
Crunchy texture
焼き鳥用薬味
旨みが強くおすすめです
スープ沸いてきたら5分程度でお召し上がり頂けます。あまり煮込まないの方が美味しいです
鶏肉100%のスープで、和牛モツの味が分かりやすいです。 スープ沸いてきたら5分程度でお召し上がり頂けます。あまり煮込まないの方が美味しいです
スープ沸いてきたら5分程度でお召し上がり頂けます。あまり煮込まないの方が美味しいです
キャベツ、ニラ、豆腐の盛り合わせ
みろくや(長崎)
低温調理してあり、生ではないです。
低温調理してあり、生ではないです。
(Example) Edamame, seseri ponzu, motsu nabe, zosui or chanpon noodle soup
