にしきや
ニシキヤ / Nishikiya
3.44
(3件)予約
予約可・予約代行
予算
JPY 5,500
営業時間
日曜日
休み
月曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
火曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
水曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
木曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
金曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
土曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
祝日
休み
席種
カウンター テーブル 個室
設備
駐車場なし
ウォシュレットなし
バリアフリーなし
Wi-Fiなし
電源なし
支払方法
カード可 (VISA, Master, JCB, AMEX ) 電子マネー可 (交通系電子マネー (Suicaなど ) ) QRコード決済可 (PayPay, d払い )
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 7/1 | 2 | 3 | 4 |
:即予約
:リクエスト予約
:空席なし
:休業日
心安らぐ昭和の居酒屋
にしきやは、昭和27年創業の歴史を誇る千駄木にある居酒屋で、古き良き昭和の雰囲気を感じさせます。全面禁煙の店内は清潔感があり、名物のモツ煮込みは、優れた技術で旨味が引き出されており、地元の人々に愛され続けています。アットホームな雰囲気の中で、心地良い時間を過ごせる素晴らしいお店です。
評価
3.44(3件)
4.5~5.0
3.5~4.4
2.5~3.4
1.0~2.4
料理
-
サービス
-
雰囲気
-
コスパ
-
料理
-
サービス
-
雰囲気
-
コスパ
-
口コミ
メニュー
料理
ドリンク
にしきやのお薦め (Nishikiya's Recommendation)
煮込み (Innards stew)
JPY 450
煮込み豆腐入り (Innards stew with tofu)
JPY 500
揚げ物 (Fried food)
あげだし豆腐 (Fried tofe)
JPY 500
きす天ぷら (Sand borer tempra)
JPY 550
げそ天ぷら (Fried squid arms)
JPY 550
野菜天ぷら (Vegetable tempra)
JPY 550
天ぷら盛合せ (Assorted tempra)
JPY 1,000
フライドポテト (Fried potatos)
JPY 450
あじフライ (Fried horse mackerel)
JPY 550
かきフライ(冬期)(Fried oysters)
JPY 550
串揚げセット(7種)(Seven assorted fried food skewers)
JPY 550
若鳥唐揚げ (Fried chicken)
JPY 600
川海老唐揚げ (Fried small shrimps)
JPY 500
焼鳥 (Yakitori)
おまかせ5本盛り(Five assorted yakitori)
JPY 560
おまかせ10本盛り(Ten assorted yakitori)
JPY 1,100
ねぎま (Chicken and green onion)
JPY 120
つくね (Chicken meatloaf)
JPY 120
皮(Chicken skin yakitori)
JPY 120
砂肝 (Gizzard)
JPY 120
もつ焼き(Innard Yakitori)
タン (Tongue)
JPY 120
ハツ (Heart)
JPY 120
レバー(Liver)
JPY 120
カシラ(Head)
JPY 120
シロ(Small bowel)
JPY 120
ナンコツ (Gristle)
JPY 120
野菜焼き (Vegetable Yakitoro)
ねぎ (Green onion)
JPY 100
ピーマン (Bell pepper)
JPY 100
しいたけ (Shitake mashroom)
JPY 100
ししとう (Sweet green pepper)
JPY 100
にんにく(Oniopn)
JPY 100
銀杏(冬期)(Gingo nuts)
JPY 100
刺身 (Sashimi)
たこぶつ (Octpus)
JPY 450
まぐろぶつ切り(Tuna blocks)
JPY 450
まぐろ山かけ(Tuna with grated yam)
JPY 550
まぐろ刺身 (Tuna sashimi)
JPY 850
刺身おすすめ3点盛り (Three assorted sashimi)
JPY 950
一品料理 (A la carte)
げそ焼き (Grilled squid arms)
JPY 350
エイひれ (Ran fin)
JPY 450
かき塩串焼き(冬期)(Grilled oyster skewers)
JPY 500
月見 (Grated yam with raw egg)
JPY 400
ジャガ千炒め(Grilled potate)
JPY 450
冷奴 (Tofu)
JPY 250
お新香 (Pickles)
JPY 250
もろきゅう (Cucumber with homemade miso)
JPY 300
梅きゅう (Cucumber with sour plum sauce)
JPY 300
焼きそば (Stir-fried noodles)
JPY 500
焼きうどん (Stir-fried udon noodles)
JPY 500
おにぎり(梅、おかか、鮭)(Rice ball w/umeboshi, flaked tuna or salmon)
JPY 200
お茶漬け (Boiled rice soaked with tea)
JPY 400
お鍋(冬期)(Hot pot cuisine)
寄せ鍋 (Hot pot of seafood, vegetables and tofu)
JPY 1,000
かき鍋 (Oyster hot pot)
JPY 1,000
湯豆腐 (Tofu hot pot)
JPY 500
あんこう鍋 (Monk fish hot pot)
JPY 1,500
ふぐちり (Blowfish hot pot)
JPY 2,500
季節のメニュー【春】(Spring menu)
山菜の天ぷら (Wild vegetable tempra)
(2013年3月当時)
JPY 550
竹の子と青菜の煮物 (Simmered bamboo shoots and greens)
(2013年3月当時)
JPY 450
竹の子とウドの木の芽味噌和え (Bamboo shoot and udo dressed with miso)
(2013年4月当時)
JPY 500
焼きそら豆 (Grilled broad bean)
(2013年3月当時)
JPY 450
わらびのおひたし (Boiled bracken with dried bonito shavings)
(2013年6月当時)
JPY 350
みつばのおひたし (Boiled honewort with dried bonito shavings)
(2013年3月当時)
JPY 350
焼き姫竹 (Grilled bamboo shoot)
(2013年6月当時)
JPY 450
フルーツトマト (Fruit tomato)
(2014年5月当時)
JPY 350
飛び魚の刺身 (Flying fish sashimi)
(2013年3月当時)
JPY 450
ほうぼうの刺身 (Sea robin sashimi)
(2014年3月当時)
JPY 550
ほたるいか酢みそ (Firefly squid with vinegar and miso)
(2014年3月当時)
JPY 450
自家製さわら西京焼き (Homemade griled spanish mackerel marinated with sweet Kyoto-style miso)
(2014年4月当時)
JPY 650
アジ南蛮漬け (Marinated fried horse mackerel)
(2013年3月当時)
JPY 450
ナスとピーマンの味噌炒め (Fried eggplang and bell pepper with miso)
(2013年6月当時)
JPY 450
季節のメニュー【夏】(Summer menu)
岩カキ (Raw oyster)
(2014年6月当時)
JPY 700
はもの刺身 (Pike conger sashimi)
(2012年5月当時)
JPY 600
はもの卵の塩辛 (Salted pike conger egg)
(2012年5月当時)
JPY 400
はもの天ぷら (Pike conger tempra)
(2012年5月当時)
JPY 600
はも鍋 (Pike conger hot pot)
(2016年6月当時)
JPY 1,600
はもの肝 (Pike conger liver)
(2015年8月当時)
JPY 450
はも白子 (Soft pike conger roe)
(2013年8月当時)
JPY 400
鮎の塩焼き (Salt-grilled sweetfish)
(2013年6月当時)
JPY 600
自家製鮎の干物 (Homemade dried and grilled sweatfish)
(2013年7月当時)
JPY 500
鰹のたたき (Lightly roasted bonito sashimi)
(2012年9月当時)
JPY 600
いわしの叩き (Chopped sardine sashimi)
(2012年7月当時)
JPY 450
あわびステーキ (Abalone steak)
(2013年8月当時)
JPY 800
穴子一本天ぷら (Conger-eel tempra)
(2013年8月当時)
JPY 550
冬瓜豆腐とじゅんさい掛け (White gourd-melon tofu)
(2013年7月当時)
JPY 400
枝豆 (Boiled soybeans)
(2012年9月当時)
JPY 400
谷中生姜 (Yanaka ginger)
(2015年6月当時)
JPY 400
季節のメニュー【秋】 (Autumn menu)
さんま塩焼き (Salt-grilled pacific saury)
(2012年8月当時)
JPY 600
さんまの刺身 (Pacific saury sashimi)
(2013年9月当時)
JPY 600
松茸の土瓶蒸し (Salt-grilled pacific saury)
(2013年9月当時)
JPY 800
銀杏揚げ (Fried ginkgo nuts)
(2013年10月当時)
JPY 450
きぬかつぎ (Taros boiled in the skin)
(2012年11月当時)
JPY 400
季節のメニュー【冬】 (Winter menu)
ふぐ刺身 (Blowfish sashimi)
(2014年12月当時)
JPY 1,200
ふぐ皮ポン酢 (Blowfish slin sashimi with soy sauce and citrus juice)
(2012年11月当時)
JPY 700
ふぐ煮こごり (Jellied blowfish)
(2012年11月当時)
JPY 400
ふぐひれ酒(Hot sake with dried blowfish fins)
(2012年12月当時)
JPY 450
白子ポン酢 (Soft roe with soy sauce and citrus juice)
(2012年12月当時)
JPY 600
ワカサギの天ぷら (Fried pond smelts)
(2013年2月当時)
JPY 550
金目鯛の頭の煮つけ (Simmered splendid alfonsino)
(2012年12月当時)
JPY 600
ブリ大根 (Simmered yellowtail with daikon radish)
(2015年2月当時)
JPY 500
のれそれ(穴子の稚魚) (NORESORE: Conger-eel fry)
(2013年2月当時)
JPY 500
しめさば (Vinegared mackerel sashimi)
(2012年12月当時)
JPY 450
海老芋とカブの煮物 (Simmered turnip and shrimp-shaped taro variety)
(2012年12月当時)
JPY 500
自家製からすみ (Homemade dried mullet roe)
(2013年12月当時)
JPY 800
自家製あん肝ポン酢(Homemade monkfish liverwith soy sauce and citrus juice)
(2013年10月当時)
JPY 500
ナマコ酢 (Sea cucumber with soy sauce and citrus juice)
(2015年2月当時)
JPY 450
サヨリの刺身 (Red gurnard sashimi)
(2013年2月当時)
JPY 600
メヒカリ丸干し (Grilled round herring)
(2015年3月当時)
JPY 450
カニサラダ (Crab and onion salad)
(2012年11月当時)
JPY 500
アボカドとトマトのサラダ (Avocado and tomato salad)
(2013年7月当時)
JPY 500
ビール Beer
瓶ビール(大)Bottled beer (Large)
JPY 550
瓶ビール(中)Bottled beer (Medium)
JPY 500
生ビール(小)Draft beer (Small)
JPY 450
生ビール(中)Draft beer (Medium)
JPY 550
生ビール(大)Draft beer (Large)
JPY 750
日本酒 Japanese Sale
雪の朝(二合) Yuki no asa (360ml)
JPY 350
八海山 Hakkaisan
JPY 650
鯉川 純米 Koikawa
JPY 600
立山 Tateyama
JPY 450
一の蔵 Ichinokura
JPY 450
菊水 辛口 Kikusui (Dry)
JPY 450
長者盛 純米 Chojazakari
JPY 450
純米白鶴 Hakuturu
JPY 450
きもとのどぶ にごり Kimoto no dobu
JPY 700
初陣 純米 Uijin
JPY 600
冷酒 大関 Ozeki (cold sake)
JPY 700
焼酎 Shochu (Japanese Distilled Spirit)
いいちこ(麦)グラス Ichiko (wheat/glass)
JPY 350
いいちこ(麦)ボトル Ichiko (wheat/bottle)
JPY 2,000
黒霧島(芋)グラス Kurokirisima (sweet potato/glass)
JPY 400
黒霧島(芋)ボトル Kurokirisima (sweet potato/bottle)
JPY 2,500
風憚(芋)グラス Futan (sweet potato/glass)
JPY 450
風憚(芋)ボトル Futan (sweet potato/bottle)
JPY 3,000
薩摩宝山(芋)グラス Satsuma Hozan (sweet potato/glass)
JPY 400
薩摩宝山(芋)ボトル Satsuma Hozan (sweet potato/bottle)
JPY 2,500
角玉(芋)グラス Kakutama(sweet potato/glass)
JPY 450
角玉(芋)ボトル Kakutama (sweet potato/bottle)
JPY 3,000
眞露(米)Jinro (rice/bottle)
JPY 2,000
サワー・その他 Sour and other beverages
チューハイ Chu high (shochu and soda)
JPY 300
レモンサワー Lemon sour
JPY 300
グレープフルーツサワー Grapefruit sour
JPY 300
ライムサワー Lime sour
JPY 300
ウーロンハイ Oolong tea high
JPY 300
ウイスキーハイボール Whisky highball
JPY 400
ウイスキー水割りボトル Whisky and water
JPY 700
梅酒 Plum brandy
JPY 300
にごり杏露酒 Shinluchu
JPY 400
白ワインボトル Wine (white/bottle)
JPY 3,000
赤ワインボトル Wine (red/bottle)
JPY 1,800
ロックワイン Wine on the rocks (red/glass)
JPY 350
コーラ・ウーロン茶・グレープフルーツジュース Cola/Oolong tea/Grapefruit juice
JPY 200
ノンアルコールビール キリンフリー Non alcohol beer 'Kirin Free'
JPY 350
基本情報
この店舗情報はユーザーによって登録されたため、情報の正確性は保証されません。必ず事前にご確認の上ご利用ください。
店名
にしきや
English
Nishikiya
한국어
니시키야
予約
予約可・予約代行
電話番号
住所
営業時間
日曜日
休み
月曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
火曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
水曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
木曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
金曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
土曜日
17:30~23:00
(L.O.22:30)
予約可
祝日
休み
予算
JPY 5,500
席種
カウンター テーブル 個室
支払方法
カード可
(VISA, Master, JCB, AMEX )
電子マネー可
(交通系電子マネー (Suicaなど ) )
QRコード決済可
(PayPay, d払い )
設備
駐車場
なし
ウォシュレット
なし
バリアフリー
なし
Wi-Fi
なし
電源
なし
タバコ
禁煙
オープン日
不明
