텐카네
天兼 / Tenkane
| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
31 | 6/1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
전통과 기술이 빛나는 오래된 튀김 전문점
평가
리뷰
사진
메뉴
계절마다 바뀌는 엄선된 재료를 맛볼 수 있는 호화로운 코스입니다. 사시미 3종, 새우 3마리, 제철 해산물 4종, 야채 4종, 튀김, 밥, 붉은 육수, 향신료, 제철 과일
에도마에 덴푸라 활새우 3마리와 제철 해산물, 야채 등을 맛볼 수 있는 표준 코스에 회가 포함되어 있습니다. 생선회 3종・새우말이 3마리・제철 해산물 4종・채소 4종・튀김・밥・레드스프・신향
에도마에 덴푸라 활새우 3마리와 제철 해산물, 야채 등을 맛볼 수 있는 표준 코스에 제철 과일이 포함되어 있습니다. 새우말이 3마리, 제철 해산물 4종, 야채 4종, 튀김, 밥, 붉은 육수, 신향, 제철 과일
에도마에 덴푸라 활새우 3마리와 제철 해산물, 야채 등을 맛볼 수 있는 표준 코스입니다. 새우 3마리, 제철 해산물 4종, 야채 4종, 가키아게, 밥, 붉은 육수, 신향
에도마에 덴푸라 활새우 2마리와 제철 해산물, 야채 등을 맛볼 수 있는 조금 가벼운 코스에 회와 제철 과일이 포함된 조금 호화로운 코스입니다. 생선회 3종, 새우 2마리, 제철 해산물 3종, 야채 4종, 튀김, 밥, 붉은 육수, 향신료, 제철 과일
에도마에 덴푸라 활새우 2마리와 제철 해산물, 야채 등을 맛볼 수 있는 조금 가벼운 코스에 제철 과일이 포함되어 있습니다. 새우말이 2마리, 제철 해산물 3종, 야채 4종, 가키아라아게, 밥, 붉은 육수, 신향, 제철과일
에도마에 덴푸라 활새우 2마리와 제철 해산물, 야채 등을 맛볼 수 있는 조금 가벼운 코스에 회가 포함되어 있습니다. 생선회 3종・새우말이 2마리・제철 해산물 3종・채소 4종・튀김・밥・레드스프・신향
에도마에 덴푸라 활새우 2마리와 제철 해산물, 야채 등을 맛볼 수 있는 조금 가벼운 코스입니다. 새우말이 2마리, 제철 해산물 3종, 야채 4종, 가키아게, 밥, 붉은 육수, 신향
We fry the live rolled shrimp, delivered fresh from Tsukiji every morning, to a crispy and juicy perfection.
We procure carefully selected rolled shrimp every morning from a trusted intermediary in Tsukiji, with whom we have had a relationship since the previous generation. Rolled shrimp refers to the size of the shrimp that, when held in one hand, has its head and tail sticking out from the palm, and it is said to be the most suitable size for tempura since the Edo period. Some first-time customers may be surprised by the appearance, thinking 'the shrimp is small,' but once they taste it, they seem to be convinced by its sweet and delicate flavor. The names of the shrimp vary according to their size, in order from smallest to largest: Komaki, Saimaki, Maki, Kuruma, and Daikuruma. As for the origin, when it comes to claiming to serve Edo-style tempura, we would prefer to use Edo-mae shrimp, but the number of kuruma shrimp from Tokyo Bay has significantly decreased, and we do not catch them beyond a certain size. During the summer, we occasionally see a small quantity of Edo-mae kuruma shrimp at Tsukiji Market, but they are too large to be suitable for tempura, so we reluctantly give up on them. Therefore, we mainly use rolled shrimp from Kumamoto, Kagoshima, and Oita. Regarding the frying method, we pay attention to ensure that when customers lift the shrimp with chopsticks, it does not bend awkwardly but remains firm, while the inside is fried to about 30% rare. *Available only as part of a course.*
Freshly pressed new sake 1600 yen, 1200 yen